请输入您要查询的百科知识:

 

词条 思杰(北京)翻译有限公司
释义

思杰(北京)翻译有限公司(Trans Elite Co., Ltd)是一家生产杰出、渴望杰出的知识型企业,由北京语言大学两位毕业生创办,公司的前身是Transelite Translation Agency。机构于2006年初成立,成立之初就以对待稿件严谨的学术态度和极具特色的小语种服务吸引了大量翻译经验丰富的译员,而为了应对业务量的不断扩大,Transelite Translation Agency于2009年初正式以有限责任公司的形式运营(营业执照号:110108011835519,组织机构代码:68839838-6),成为一个在拥有丰富翻译行业经验的同时充满朝气的学术型企业。公司通过与北京语言大学内部各学院、周边高校以及国外翻译机构的合作,继续以严谨的学术态度为客户提供所需语种的口笔译服务、信息知识本地化和国际化服务。我们的奋斗目标是“让杰出成为一种习惯”。

公司命名为思杰,源于对杰出孜孜不倦的追求,这种追求既包括对公司翻译服务严格的质量把关、效率要求,也包括对翻译行业内优秀翻译人才的渴望。公司英文名Trans Elite Co., Ltd则更深刻的诠释了“杰出”的意义,我们一直立志于成为翻译界的精英(Translation Elite),让更多的客户接近思杰,享受思杰的优质服务。

公司LOGO首先象征着翻译行业的行业特性,即通过语言将世界不同国家地区的人们联系起来。其次,不同的几何图形的组合也体现了思杰对文化的多元性的整合,LOGO运用低调色彩,这是为了表现翻译人不追求名利、勤勤恳恳的工作态度,最后,LOGO两个半球的契合也传达了公司两位创始人精诚合作的含义。

思杰翻译具有独特的三大优势。

首先,思杰以严谨的学术态度对待翻译稿件。公司笔译部的译员,包括全职译员和兼职译员,都是来自国内外重点高校的毕业生、在读博士生、研究生或高年级本科生以及从事翻译、审校工作数十年的资深自由译者,他们或是从事翻译时间长,或是本人即翻译专业出身,或是在某些专业领域英语能力过硬,如航天器、化学、生物、建筑、工业等,或是母语是热门小语种,再加上思杰与以北语为主的重点高校特定领域的教授、讲师之间的合作关系,稿件在翻译、审校过程中都是被提到学术的高度来对待。

其次,思杰专注小语种翻译。凭借创始人毕业院校独特语言背景和良好的人际关系,思杰小语种的口笔译业务一直得到客户的好评,这其中包括西班牙语、法语、日语、德语、韩语、阿拉伯语、俄语、丹麦语、印尼语、印度语、柬埔寨语、波斯语、拉丁语、希腊语、阿尔巴尼亚语、土耳其语等50多个语种,在翻译稿件定稿交付客户之前,我们都会把稿件交给母语为目标语言(Target Language)的外国人审校,从宏观上和细微处来保障稿件的高质量。

最后,思杰提供给客户性价比极高的Turnkey式服务。我们借鉴华为“Turnkey项目”的经验,自2007年初就形成了一套为客户提供一站式交流和翻译服务(turnkey one-stop communication and translation services),“把顾客所需要的东西全部提供给他们”,而享受思杰服务的费用仅仅比您寻找自由译者(freelancers)提供服务所需费用稍高。

同时,思杰广泛开展其他相关业务,如语伴服务、对外汉语教学、涉外公证翻译服务和证书培训服务,而公司自主开发的特色业务外语人力服务也于近期向客户开放。思杰始终把为客户提供全方位和一站式的服务放在首位。

思杰采取四大运营管理方式,实现并保证了思杰的优势。

一是所有业务均采用国际知名翻译软件Trados进行翻译。Trados软件是目前世界上最好的专业翻译软件,他基于翻译记忆的原理,支持57种语言之间的双向互译,已经成为专业翻译领域的标准。因此公司要求专兼职译员都必须精通Trados软件,这在很大程度上提升了思杰翻译稿件的水平。

二是采用强大的“4S”翻译审核机制,即Skilled, Strict, Standard, Stable。思杰通过长时间的探索和实践,结合国内外众多知名翻译公司的审核流程开发了“4S”审核流程,由北京语言大学、清华大学、北京大学、中国科技大学、北京航空航天大学、北京理工大学、哈尔滨工业大学、西南交通大学、四川外国语大学、江西财经大学等高校在某些特定领域有权威性的讲师、教授把关,按照国际翻译服务标准严格审核翻译文稿的文义和语法,确保稿件坚如磐石的质量。

三是开展“长期客户合作计划”,在公司与客户第一次合作之后,我们将及时要求客户对我们的服务进行反馈,定时收集客户的意见和建议,在客户对我们的服务满意的前提下,与客户签订长期合作意向书,这表明客户将长期享受思杰高效率、高质量的服务,同时我们也将对长期客户予以适当的折扣和优惠服务。

四是在项目所需译员超过一定数目时,启用大项目管理计划。当客户提供的项目所需译员人数众多时,我们将启动大项目管理计划,即成立至少3人的管理小组,专门负责本项目的整个业务流程,并对译员进行严格的管理,确保在人员众多的队伍中不出现“滥竽充数”的译员,从而保证翻译质量和效率。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 11:36:19