词条 | 射稽讴歌 |
释义 | (韩非子外储说左上:) 宋王与齐仇也,筑武宫。讴癸倡①,行者止观,筑者不倦,王闻召而赐之,对曰:“臣师射稽之讴②又贤於癸。”王召射稽使之讴,行者不止,筑者知倦,王曰:“行者不止,筑者知倦,其讴不胜如癸美何也?”对曰:“王试度其功,癸四板③,射稽八板;擿④其坚,癸五寸,射稽二寸。” 注释:①讴癸倡:讴癸,人名,因其善歌故以讴为氏.倡,同"唱",歌唱. ②讴(ōu):歌唱 ③板:古时用版筑的方法造墙.所以用板来计量工程的大小. ④擿(zhì):测试 5.筑:建筑 6.武宫:练武的场所 7.擿:指用东西捅墙 8.度:比较 9.仇:与......有仇 10.止:停 翻译: 宋国国王与齐国是仇家,为了准备打仗,就大兴土木,建筑练武场。 有个叫癸的歌手在经过工地时唱了起来,歌声十分动听,使过路的人都不觉停下了脚步,干活的人也不觉疲倦。 宋王听说后,非常高兴,召见了癸,赏给他不少东西。癸对宋王说:“我的师傅射稽,歌唱得比我好得多!” 于是,宋王又召见了射稽,叫他在工地上演唱。但射稽的歌声没有使走路的人停下脚步,反而使干活的人疲倦了。 宋王大为失望,对癸说:“你师傅唱歌时,走路的人不停下来,干活的人反觉得疲倦,我看他的歌声不如你。你为什么要称赞他呢?”癸回答说:“请大王比较一下我俩唱歌的实际效果吗!我唱歌时,干活的人筑了四板墙,射稽唱歌时,却筑了八板墙。而且墙的坚实程度也不同,我唱歌时筑的墙,用东西可以砸进五寸,射稽唱歌时筑的墙,却只能砸进二寸,这不正说明,他的歌比我唱得好吗?” 说明效益和价值是证明实践的尺度和标准。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。