词条 | 不要弃己之长 |
释义 | 作品名称:不要弃己之长 创作年代:唐 作品出处:因话录 作者:赵璘 类别:古词 原文:吴兴①僧昼,字皎然,工②律诗。尝谒韦苏州③,恐诗体不合,乃于舟中抒思,作古体计十数篇为贽④。韦公全不称赏,昼极失望。旧日写其旧制献之,韦公吟讽大加叹咏,因语昼云:“师几失声名,何不但⑤以所工见投,而猥希⑥老夫之意?人各有所得,非卒⑦能致。”昼大伏⑧其鉴别之精。 ——唐·赵璘《因话录》 【注释】①吴兴:今浙江湖州。②工:擅长,善于。③韦苏州:即韦应物,因做过苏州刺史而得名。④贽:古代初次拜见尊长时所送的礼物。⑤但:只,仅。⑥猥希:迎合。⑦卒:通“猝”,仓猝,突然。⑧伏:通“服”,敬佩,信服 【译文】 吴兴有个和尚,名昼,字皎然,擅长写律诗。他曾经去拜见苏州刺史韦应物,担心自己原来写的诗体不合韦应物的口味,就在船上另行构思,写了十几首古体诗作为见面礼。韦应物看后,没有一句称许或赞赏的话,皎然极其失望。第二天他抄录了以前的作品再次献给韦应物,韦应物一见就又是吟诵又是大加赞叹,因而对皎然说:“师父你几乎丧失了好名声,为什么不只拿你所擅长的作品给我看,却以图迎合我的爱好呢?人各有自己的特长,这不是一下子就可以突然改变的。”皎然听后非常佩服他鉴赏诗的精妙之处。 【评析】人,应该发挥自己的特长。如果“弃己之所善而为所不善”,那必然导致失败。皎然工善律诗而示人以古体,差点儿失去了韦应物的赏识。诗人这样,其他人何尝不是如此? |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。