词条 | light colours |
释义 | 歌曲出自PC游戏《智代After~It's a Wonderful Life~》,也是一款口碑不错的作品,当然首先就“先声夺人”的就是LIA的歌声。与《鸟之诗》的悠远绵长不同,在演唱电子乐时LIA虽然不像KOTOKO和麻美那样动感十足,但她特有的清亮嗓音,依然可以十分明快的让歌曲听起来律动非常。I've的几位王牌制作人联手打造的这首歌曲,可见团队的用心良苦和对自身作品的重视。 标准的I've式电子曲风,几乎到了一听就能猜出是出自于这个团队之手的地步。 作词:麻枝准 作曲:折户伸治 编曲:高濑一矢 演唱:Lia -日文歌词- プリズム落(お)とした 世界(せかい)の色(いろ)も褪(あ)せ こんな灰色(はいいろ)に 全(すべ)てうずもれても どうにも出来(でき)ない事(こと)があっても さいごまで目(め)をとじず みまもってゆくゆうき それはとおいだれかの 持(も)ち物(もの)てぼくじゃない 渐(ようや)く向(む)かいかぜはないだけど ながすぎるまえがみが きになって どうにも 心(こころ)が落(お)ち着(つ)かない ゆうきとは ほどとおくて 明日(あした)はもっと上(うま)くやってみせる だからもう一度(いちど)だけ信(しん)じて ぼくならば出来(でき)る 例(たと)え一人(ひとり)だって 未来(みらい)にまたぬり替(か)えてみせるよ 弱(よわ)い人(ひと)ほど とくちょうのなさを うまく演(えん)じてるのに ぼくはこんな小(ちい)さな 罪(つみ)も许(ゆる)せないで いらだちをぶつけてる 高(たか)く伸(の)びる空(そら)急降下(きゅうこうか)する とりたちの声(こえ)をきいた 痛(いた)みや苦(くる)しみをおぼえる人(ひと)になど ならないよう 祈(いの)っていた 今日(きょう)はあのばし ょを目指(めざ)していく だからこのあつい血(ち)を信(しん)じて なみだで世界(せかい)が とざされてしまっても こんな美(うつく)しい 景色(けしき)を忘(わす)れても ふたりならできる 信(しん)じつづけてゆく あの日(ひ)のふたりをこうかいせずに ゆうなぎが赤(あか)く染(そ)まるよ ぼくらも 精一杯(せいいっぱい)燃(も)える生(い)き方(かた)を 世界(せかい)をまたぬり替(か)えてみせるよ 中文歌词有2个版本: 《版本一》 透过棱镜看到的世界 仿佛褪去了所有的色彩 但就算眼中只有一片灰色 我们也…… 扑面而来的风 不知何时已经平息 而额前飘拂的长发 却令我忐忑 看来我始终还是 缺乏足够的勇气 因为心怀守护之情的人已然远去 我所能做的不过是 坚持不要放弃 直到最后 明天我最做得更好 因此至少请再相信我一次 repeat※ 就算只有我一人 也一定可以重新描绘 那可以去期待的未来 我总想试着让自己少一点锋芒 过得更柔弱平凡一点 可就连那一点小小的过失 我都无法饶恕 甚至焦躁不安起来 耳边传来的是 从空中飞落的 鸟群的鸣叫声 听着就仿佛有人 正在祈祷着 可以忘记痛苦与悲伤 直到今天我都回向着目标前进 因此我相信这一腔热血 就算整个世界 都被泪水所掩盖 就算那时的景色 已经不再被我们记起 我依然相信 只要两个人在一起就可以共渡 不想让那一天的两人后悔 夏日海边那无风的傍晚 被夕阳染成一片朱红 我们也燃起了对人生的热情 repeat※ 就算只有我自己一人 我也回好好地去描绘自己的世界 ——取自《动画基地》2006年01月号《亮色(LIGHT COLORS)》 《版本二》 晶莹棱镜陨落 世界失去颜色 即使天地间皆被这片灰色掩埋 即使有些事情永远也无法实现 直到最后也不会闭上双眼 那一种守护下去的勇气 原属于远方的他所有 本非我所能够具备 迎面而来的风虽已渐渐停息 过长刘海却令我如此在意 始终无法让心回复平静 勇气仍是我遥不可及 明天我一定能够做得更好 所以请再最后相信我一次 晶莹棱镜陨落 世界失去颜色 即使天地间皆被这片灰色掩埋 哪怕孤独一人 我也能够做到 为你而去将未来重新填上色彩 让自己像弱者一般毫不出众 明明已经掩饰得如此完美 我却连如此渺小的罪孽 都万分焦躁无法宽恕 从广阔天空中飞降而下 那是鸟儿们的鸣叫声 希望自己忘却痛苦 一直在衷心祈求 今天立下我毕生追求的目标 请你相信这满腔沸腾的热血 即使全世界因为泪水而紧闭 即使美丽的景色也会被忘却 相信与你一同便能实现梦想 不让那一天的我们后悔如今 宁静的傍晚渐渐被夕阳染红 我们也努力绽放生命的光辉 晶莹棱镜陨落 世界失去颜色 即使天地间皆被这片灰色掩埋 哪怕孤独一人 我也能够做到 为你而去将未来重新填上色彩 ——取自《动感新势力》2006年2月号《初花》 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。