请输入您要查询的百科知识:

 

词条 楚人献鼋
释义

“楚人献鼋”故事选自《左传·宣公四年》。郑灵公因为食鼋小事与大夫公子宋斗气,,最后阴谋弑君。公子家不能及时制止,仁而不武,最终背上弑君恶名。

作品原文

楚人献鼋于郑灵公。公子宋与子家将见。子公之食指动,以示子家,曰:“他日我如此,必尝异味。”及入,宰夫将解鼋,相视而笑。公问之,子家以告,及食大夫鼋,召子公而弗与也。子公怒,染指於鼎,尝之而出。公怒,欲杀子公。子公与子家谋先。子家曰:“畜老犹惮杀之,而况君乎?”反谮子家,子家惧而从之。夏,弑灵公。

书曰:“郑公子归生弑其君夷。”权不足也。君子曰:“仁而不武,无能达也。”

作品注释

1.鼋(yuán):状似鳖而大,俗称癞头鼋。古人以为美味。

2.郑灵公:名夷。郑穆公太子,公元前605年即位。

3.公子宋:字子公,郑国大夫。子家:即公子归生,郑国大夫。见(xiàn):指被诏上朝见君。

4.他:别的。

5.食(sì):动词使动用法,使……吃。

6.染指:用手指在汤中蘸了一下。

7.谋:商议。先:先动手

8.惮:害怕,这裏指不忍心。

9.而况……乎:习惯句式,何况是……呢?

10.谮(zèn):诬陷,这裏指诬陷子家想弑君。

11.权:权利,一说“权谋”。

12.仁:仁爱之心,指子家起初称“畜老犹惮杀之,而况君乎?”武:勇武果敢。

13.达:实现,这裏指实现仁爱。

作品译文

楚国人献给郑灵公一只大甲鱼。公子宋和子家将要进见,走在路上,公子宋的食指忽然自己动了起来,就把它给子家看,说:“以往我遇到这种情况,一定可以尝到美味。”等到进去以后,厨师正准备切甲鱼,两人互相看着而笑起来。郑灵公问他们为什么笑,子家就把刚才的情况告诉郑灵公。等到郑灵公把甲鱼赐给大夫们吃的时候,也把公子宋召来但偏不给他吃。公子宋发怒,用手指头在鼎里蘸了蘸,尝到味道后才退出去。郑灵公发怒,要杀死公子宋。公子宋和子家策划先下手。杀死了郑灵公。 《春秋》记载说:“郑公子归生弑其君夷。”这是由于子家的权力不足的缘故。君子说:“仁爱而不勇武武断,是不能实现仁爱的。”凡是杀死国君,如果只记载国君的名字,这是由于国君无道;如果记载臣下的名字,这就是臣下有罪过。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/1 12:38:45