词条 | 接贤宾·香鞯镂襜五色骢 |
释义 | 《接贤宾·香鞯镂襜五色骢》是晚唐五代词人毛文锡的词作。此词上片四句二十二字,下片七句三十七字,是一首咏赞宝马的词。 中文名称:《接贤宾·香鞯镂襜五色骢》 别名:《接贤宾·香鞯镂襜五花骢》 创作年代:唐末五代 作者:毛文锡 文学体裁:词 出处:《全唐诗》 作品原文接贤宾 香鞯镂襜五色骢⑴,值春景初融⑵。流珠喷沫躞蹀⑶,汗血流红⑷。 少年公子能乘驭,金镳玉辔珑璁⑸。为惜珊瑚鞭不下⑹,骄生百步千踪⑺。信穿花⑻,从拂柳⑼,向九陌追风⑽。 作品注释⑴鞯(jiān煎):衬托马鞍的垫子。《木兰辞》:“东市买骏马,西市买鞍鞯。”香鞯:精美的鞍鞯。襜(chān搀):原指古时的短便衣和车的帷幕。这里与“韂”相通,即“鞍韂”,与“鞯”同义,都是鞍垫一类的东西。五色骢(cōng聪):青白色的花马,又称“菊花青马”。一作“五花骢”。 ⑵融:调和。指初春时节。 ⑶躞蹀(xièdié):来回走动的样子。又可作“蹀躞”。 ⑷汗血流红:即马汗流下如血。据《汉书·武帝纪》载,太初四年春,贰师将军李广利斩大宛王首,获汗血马来,作《西极天马之歌》。颜师古引应劭注曰:“大宛旧有天马种,蹋石汗血,汗从肩髆出,如血,号一日千里。”“流珠”二句,各本标点不同:氓本、贵州简字本为“流珠喷沫,躞蹀汗,血流红”。冰本为“流珠喷沫,躞蹀汗血流红”。《唐五代词》和华本为“流珠喷沫躞蹀,汗血流红”。据文意,后者为当。 ⑸镳(biāo彪):马御口。珑璁(lóngcōng):金石相碰击之声,这里是形容精美,做谓语用。 ⑹珊瑚鞭:华贵的马鞭。不下:不打下来。 ⑺百步千踪:写马高扬行走之貌。踪:大步跳行。 ⑻信穿花:指马在花丛中随意穿过。 ⑼从拂柳:指马在柳枝下从容地掠过。从:从容。 ⑽“向九陌”句:在大道上飞奔。九陌:都城中的大道。《三辅黄图》卷二:“汉长安城中有八街九陌。”骆宾王《帝京篇》:“三条九陌丽城隈,万户千门平旦开。”追风:指马奔跑。 作品评析这首词从静态和动态两个方面吟咏了宝马。正如李冰若在《栩庄漫记》中说:“着意刻画而缺生气。” 作者简介毛文锡,唐末五代词人。字平珪,高阳(今属河北人),一作南阳(今属河南)人。年十四,登进士第。已而入蜀,从王建,官翰林学士承旨,进文思殿大学士,拜司徒,蜀亡,随王衍降唐。未几,复事孟氏,与欧阳炯等五人以小词为孟昶所赏。《花间集》称毛司徒,著有《前蜀纪事》、《茶谱》,词存三十二首,今有王国维辑《毛司徒词》一卷。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。