词条 | 安陆白兆山桃花岩寄刘侍御绾 |
释义 | 基本信息【作品名称】《安陆白兆山桃花岩寄刘侍御绾》 【创作年代】盛唐 【作者姓名】李白 【文学体裁】五言古诗 【作品出处】《全唐诗》 作品原文安陆白兆山桃花岩寄刘侍御绾 云卧三十年,好闲复爱仙。 蓬壶虽冥绝,鸾鹤心悠然。 归来桃花岩,得憩云窗眠。 对岭人共语,饮潭猿相连。 时升翠微上,邈若罗浮巅。 两岑抱东壑,一嶂横西天。 树杂日易隐,崖倾月难圆。 芳草换野色,飞萝摇春烟。 入远构石室,选幽开上田。 独此林下意,杳无区中缘。 永辞霜台客,千载方来旋。 作品译文三十年来我高卧于云雾缭绕之中隐居,心好清净也好仙道。 蓬莱三岛虽然被东溟隔绝,我爱鸾驾鹤之心悠然不息。 归来白兆山桃花岩桃花岩,得以静卧云窗睡眠。 可以与对岭的人共语家常,猿猴从树上相连而下饮潭水。 时时攀登到翠微峰顶,就似在罗浮山巅。 两条小山脉拥抱东壑,一座高嶂横垣西天。 树木杂多可以躲避太阳照射,悬崖高倾,难以看到整个的圆圆月亮。 芳草不停的变换山野的颜色,风吹藤飞的女萝袅袅摇着春烟。 入远山构建石头房子,选幽景开出垦土质最好的田地。 独有在此林下隐居的意愿,和世事隔绝。 永远与霜台刘侍御你辞别了,千年万载以后咱们再见吧。 作者简介李白 (701~762)字太白,号青莲居士。自称祖籍陇西成纪(今甘肃静宁西南),隋末其先人流寓西域碎叶(唐时属安西都护府,在今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。少年即显露才华,吟诗作赋,博学广览,并好行侠。从25岁起离川,长期在各地漫游,对社会生活多所体验。公元742年(天宝元年)被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识,但在政治上不受重视,又遭权贵谗毁,仅一年余即离开长安。公元744年(天宝三载),在洛阳与杜甫结交。安史之乱爆发后,他怀着平乱的志愿,于公元756年参加了永王李璘的幕府。因受永王争夺帝位失败牵累,流放夜郎(今贵州境内),中途遇赦东还。晚年漂泊东南一带,卒于当涂(今属安徽)。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变。善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩。李白是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。