词条 | 拷皮知主 |
释义 | 原文人有负盐与负薪者,二人同释重担,息树阴下。少时,将行,二人争一羊皮,各言为己藉背之物。久未果,遂讼于官。是雍州刺史李惠,谓群下曰:“拷此羊皮可知主乎?”群下以为戏言,咸无对者。惠遣争者出,令人置羊皮于席上,以杖击之,见少盐粒,惠曰:“知其实矣!”使争者视之,负薪者乃服而就罪。 译文有一个背盐的和背木柴的人,两个人同时放下重重的担子到树阴下休息。不久,两人准备继续出发的时候,争一张羊皮,都说是自己垫背用的东西。他们争吵了很久也没有结果,于是到官府打官司。李惠对主簿说:“敲打这张羊皮能够查出它的主人吗?”部下们认为李惠在开玩笑,都没有回答。李惠把相争者打发出去,叫人把羊皮放在席上面,用杖敲打它,见到有一些盐末,就说:“我知道实情了!”让相争的两人看从羊皮上敲下的盐粒,背柴的人于是服伏认罪了。 注释① 释:放下。 ② 藉背:藉是坐卧之用;背是披背之用。意思是经常使用之物。籍:垫,衬。 ③ 惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史。本篇选自 《北史·李惠传》。 ④ 纲纪:随从人员。州纲纪指州府的主簿。 ⑤ 群下:部下,属员。 ⑥ 实:事实,真相。 ⑦ 咸:都 ⑧ 负:背 ⑨ 顾:回头看 翻译: 久未果,遂讼于官。 他们争吵了很久都没有结果,于是到官府打官司。 理解 刺史用以判断羊皮主人的方法是(用自己的话表述) 敲打羊皮,看掉出的东西 李惠是一个以智判事.靠对现实生活的观察断案和具有严谨的逻辑推理的一个人 对现实生活的观察和严谨的逻辑推理。 启示: 1。天下事都有一定的规律,只要多思考,多观察,就能透过现象看到本质。 2。做人要诚实,不能弄虚作假。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。