词条 | 贾景伯 |
释义 | 贾逵(30-101),东汉经学家、天文学家。字景伯。扶风平陵(今陕西咸阳西北)人。 中文名:贾逵 国籍:中国明朝 出生日期:公元30年 逝世日期:公元101年 代表作品:《春秋左氏传解诂》、《国语解诂》等 贾景伯简介贾逵(30-101),东汉经学家,天文学家,曾任侍中。明帝时,利用朝廷尊信谶纬,上书说《左传》与谶纬相合,可立博士。与治今文经学的李育相辩难。章帝时,屡次向奏称《古文尚书》与《尔雅》相应,提高了古文经学的地位。又精通天文学,首先提出在历法计算中应按黄道来计量日、月的运动,并发现月球的运动为不等速。所撰有《春秋左氏传解诂》、《国语解诂》等,已佚;清马国翰《玉函山房辑佚书》、黄奭《汉学堂丛书》均有辑本。 《贾逵勤学》原文及翻译贾逵年五岁,明惠过人。其姊韩瑶之妇,嫁瑶无嗣,而归居焉,亦以贞明见称。闻邻中读书,旦夕抱逵隔篱而听之。逵静听不言,姊以为喜。至年十岁,乃暗诵《六经》。姊谓逵曰:“吾家贫困,未尝有教者入门,汝安知天下有《三坟》、《五典》而诵无遗句耶?”逵曰:“忆昔姊抱逵于篱间,听邻家读书,今万不遗一。”乃剥庭中桑皮以为牒,或题于扉屏,且诵且记,期年,经文通遍。于闾里每有观者,称云振古无伦。门徒来学,不远万里,或襁负子孙,舍于门侧,皆口授经文。赠献者积粟盈仓。或云:“贾逵非力耕所得,诵经吞倦,世所谓舌耕也。” 【 注释】: 明惠——聪明智慧。惠,同“慧”。 无嗣(sì)——无子。嗣,子孙后代 牒——供写字用的竹片或木片。 扉屏——门扇屏风。 且——“且……且……”,相当于“一边……一边……”。文中是说一边读一边记。 期(jī)年——满一年。 闾里——里巷。闾,是古代里巷(类似现在街巷)的门。 襁负——用布带子把孩子捆在后背上背着。 舌耕——以舌代耕,旧时指靠教书为生。 《六经》——指儒家的六种经典著作,即:《诗》、《书》、《易》、《礼》、《春秋》、《乐》。 《三坟》——传说中我国最古的书籍,指的是伏羲、神农、黄帝之书。文中是泛指古书。 《五典》——传说中的古书名,指少昊(hào),颛(zhuān)顼(xū)、高辛、尧、舜之书。文中是泛指古书。 文本说明: 汉代著名学者贾逵从小聪明过人,这当然是很好的条件,但他所以能成为很有学问的人,还在于他好学刻苦。关于这一精神,文中也写得很生动具体,如:“乃剥庭中桑皮……”几句所写的。 【译文】 贾逵五岁的时候,就聪明过人。他的姐姐是韩瑶的妻子,出嫁以后没有孩子,便被休回到娘家来住,她也因为贞节和聪明被人称道。听到邻家读书,她每天一早一晚都抱着贾逵隔着篱笆墙来听。贾逵安静地听着不说话,姐姐也因此感到高兴。到贾逵十岁时,就能背诵《六经》了。姐姐问贾逵说:“咱们家贫穷,从没有教书先生进咱们家门,你怎么知道天下有《三坟》、《五典》这些古书而又能背诵得一句不漏呢?”贾逵说:“回忆过去姐姐抱我在篱笆间,听邻居家里读书,现在还一句不漏的全记得。”于是他就剥下院中桑树的皮,用它当纸来写字,或者把字写在门扇上,屏风上,这样一边念一边记,一年的工夫,经书的文字便全部通晓了。在他住家的街巷里,每当人们看到他刻苦好学,都称赞他是亘古以来也无与伦比的。后来许多学生来向他求教,有的不以万里为远,有的背着孩子住到他的家门附近,贾逵就一一亲口教授他们经书。学生给他一些粮食作为学费,积累起来都装满粮仓。有人说:“贾逵的粮食不是靠自己种地得到的,而是靠讲经书讲得唇焦口燥得到的。就是世人说的以舌代耕啊。” |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。