词条 | 涂瑞志 |
释义 | 个人简介男,汉族,湖北武汉人。现为 武汉市第十二中学(湖北省示范高中)英语高级教师,英语教研组长。武汉大学英国语言文学专业研究生、中国翻译工作者协会会员、湖北省教育学会英语专业委员会会员、湖北省优秀英语教师、武汉市江汉区英语首席教师工作室成员、江汉区英语学科带头人、江汉区高中英语核心备课组成员。发表论文25篇,参与编辑各类教学专著(教辅材料)多部(本)。2007年于北京师范大学参加国家级骨干教师培训,2008年,获得英国剑桥大学国际英语教师教学能力TKT(Teaching Knowledge Test)证书。 基本信息一、专业魅力武汉大学英国语言文学专业研究生 中国翻译工作者协会会员 湖北省教育学会英语专业委员会会员 湖北省优秀英语教师 湖北省教师资格英语学科专业评委 江汉区英语学科带头人 江汉区高中英语核心备课组成员 英国剑桥大学国际英语教师教学能力TKT(Teaching Knowledge Test)证书获得者 班级管理全国一等奖获得者 中学英语高级教师 二、教改、科研成果涂瑞志老师从教多年来,多次被评为市级先进教师、先进工作者、高考优秀辅导教师,并“十佳教师”和英语“学科带头人”。调入武汉市第十二中学以后,他的教育生涯更创佳绩。 1999年—2003年,主持武汉市将军路中学整体改革“和谐教育”市级课题的研究,任课题组副组长; 2000年—2003年,主持区级英语学科“素质教育中英语活动教学法”课题的研究,其中结题论文《素质教育中英语活动教学法初探》获武汉市英语教科研论文评比二等奖。 2000年,被吸收为“中国翻译工作协会”会员。 2005年9月,被聘为市级课题《普通高中选修课程开发与实验研究》主研人员。 2006年4月,主研参加的市级课题《网络互动教学的研究》荣获市级教研成果。 2006年、07年、08年,连续三年被聘为江汉区“高中英语核心备课组”成员。 2008年,被吸收为湖北省教育学会英语专业委员会会员。 2009年,参加武汉市级教科研课题《课堂教学量性与质性评价体系研究》,该课题被评为市级教科研优秀课题。 三、论文著作共发表论文25篇,参与编辑各类教学专著10部(本)。 2003年,英语散文组诗《Appointments Of The Soul》发表于美国Writers’ Union(作家联盟)杂志。 2004年,于《学英语报》第5621期、第5619期发表《新课标语言点的教学与解析》等论文两篇。 2006年、2007年,分别于省级报刊《高考英语考试指南报》第10、11、21、23、25、33、47期发表论文及翻译文章8篇。具体篇目为:《情态动词高考考点管窥(上)》、《情态动词高考考点管窥(下)》、《如何说地道英语(一)》、《如何说地道英语(二)》《圣经典故浅析(上)》、《圣经典故浅析(下)》、《高考英语同步知识点提炼》及《哆来咪发索·奏响高考书面表达五部曲》等。 2007年,英语论文《论高中英语书面表达五步法训练的构建》获江汉区优秀论文一等奖,武汉市优秀论文二等奖、湖北省优秀论文二等奖。 2007年1月,主持参与的区级教育科研课题《和谐教育》获区级优秀教科研成果奖。 2007年6月,英语论文《英语习语翻译探微》 发表于华中科技大学出版社出版的《翻译与文化论丛》 2008-2010年,为《英语考试报(高考版)》撰稿20多篇。 2009-2011年,参与编写湖北省英语新课程标准《阅读训练》、《英语听力宝典》12册。 四、教学成就在教学中,涂瑞志老师力戒形式主义,给学生纯粹的英语。所以他在教学中除了指导学生注重夯实课本基础,还经常以英文国际网站的文章作为英语教学的补充素材,这样既提高了学生学习英语的学习兴趣、又拓展了他们的国际视野。他引导学生用英文充分关注国际热点话题:汶川地震、美国次贷危机、美国总统大选等等话题。他所带班级不论是实验班,还是普通班,各项参考指标都高于同等班级。所带班高考成绩也达到理想效果。 2004、2005、2006年,辅导十二中学生参加“全国中学生(高中)英语知识竞赛”获全国一等辅导奖2人次、全国英语口语大赛二等奖一人次、市级辅导一等奖8人次、二、三等奖16人次。 2004、2005、2006年连续三年在省示范六校联考中所带的英语学科综合指标分别位于二、一、一名,班级各批次上线比例位于第二名。 2006年,命制武汉市部分重点高中联考试题两套,分别被评为“优秀试题” 。 2007年,辅导学生参加武汉市中小学生环境英语大赛市级一等奖2人,三等奖2人。 2007年,所教学生周伟、周楷亮被北京第二外国语大学提前录取。 2007年参加江汉区组织的北京师范大学骨干教师培训班学习。并被评为优秀学员。 2008年,辅导学生参加武汉市中小学生环境英语大赛市级一等奖2人,三等奖6人。 2008年6月,辅导学生获第二届全国中小学生英语能力电视大赛高二年级组全国一等奖。 2008年11月,负责组织的十二中“和谐校园英语节”在全区引起反响,并在江汉教育网予以全面报道、而且得到市教育局相关领导的重视,拟于今年5月组织全市英语教师观摩。 2010年11月28日,应邀做客华中师范大学为在校本科生、研究生就班级管理及教师专业化发展做了题为“乐为人师,傲铸师魂”的系列报告,引起了强烈反响。以所带班级高效管理建设内容为主题的题为《“主动负责,高效达成”学习模式小结与反思》的主题班会在中国教育学会、中国教育电视台、中国教育教师视频网联合组织的“2010年全国中小学主题班会课展评活动”中获中学组全国一等奖。而且视频即将在2011年中国教育电视台“课堂空间”播放。 五、文学魅力涂瑞志老师多年来以笔名“图腾”等发表散文、诗歌、随笔、翻译作品等数百篇,见诸全国各类文学报刊。如:2011年4月诗歌《刀尖上的舞者》发表于《齐鲁晚报》; 2009年英文散文诗12首发表于美国《作家联盟》; “锐眼看圣经系列系列”10篇,如《001-用爱铭记一切》、《008-素面朝天成就至美》 翻译美国著名当代作家William Everson 等人作品4篇,如《灵魂的种子》、《石匠与诗人》《诗人,你的心跳已经走远》《鹰与火》 “闲言碎语”系列4篇,如《闲言碎语(一)》《闲言碎语(四)》 散文13篇,如《樱花-生命的花魂》《雪影》《凡人白描》《想起海子》 诗歌19篇,如《永远的雅歌》《刀尖上的舞者》《泰山遐思》《空亭望月》《高度》 书评或影评4篇,如《<简爱>-朴素爱情的<圣经>》《重品<飘>的旷世魅力》《谁让子弹飞》 文化随笔5篇,如《从司徒雷登考量文化渗透》《1644年的迷雾与阳光》《从紫禁城到卢浮宫》 哲学随笔15篇,如《再读庄子》《秋的禅意》《褪除信仰的面纱》 直击时事12篇,如《请为李一大师鼓掌》《乞丐vs富二代vs官二代》《故宫之痛》 漫话创作2篇,如《一孔之见话散文》、《是谁在挥动语言的长矛》、 《批评“诗人”汪国真》 涂瑞志老师具有深厚的文学修养和渊博的知识积淀,作品不仅体裁多样,内容更涉及文学、哲学、美学、社会学等专业领域,在中英文化之间游刃有余,以精妙的文笔打动读者。体现了涂瑞志老师作为一个新时代人民教师的高综合素质。 六、跨国际文化传承涂瑞志老师作为一名英语教师,很注重自身的文化修养。他既有深厚的中文功底,更有扎实而专业的英文功底。曾翻译英文节目《Discovery》五十多集;并于2009年发表英文散文诗12首于美国《作家联盟》。 为了学生能与高端英语接轨,为了更多的人能了解英语的魅力,涂老师老师开设了原创文化、翻译博客,以英文国际网站的文章或者自己翻译的英文作品作为英语教学的补充素材,这样既提高了学生学习英语的学习兴趣、又拓展了他们的国际视野。他引导学生用英文充分关注国际热点话题:汶川地震、美国次贷危机、美国总统大选等等话题,使博客成为英语学习者、中外文化爱好者的精神家园。例如涂瑞志老师的翻译及中英文文化介绍文章: 《2009伦敦G20金融峰会政要语录》 《中国力量2009G20金融峰会大放异彩(英文)》 《希腊罗马神话传说和<圣经>中的英语成语典故》 《让<圣经>的阅读成为你睿智生命的必须》 《GENESIS-圣经-创世纪1-18章(英文)》 《以生命的名义-奥巴马悼念罹难矿工演讲(中英文)》 《胡总2011年金砖国家博鳌年会演讲全文(中英文对照)》 并翻译翻译美国著名当代作家William Everson 等人作品4篇,如 《灵魂的种子》、《石匠与诗人》《诗人,你的心跳已经走远》《鹰与火》 同时,把自己的中文原创诗歌同步翻译为英文诗歌,如: 《泰山遐思》《水》《山》《空亭望月》 不仅如此,作为中英文文化的爱好者与传承者,涂瑞志老师一直孜孜不倦地以独特的方式解读《圣经》,让广大读者领悟英语文化以及《圣经》的独特魅力,例如涂老师撰写的《锐眼看圣经》系列文章: 1……001-用爱铭记一切 2……002-淡泊,我们走的更远 3……003-知足可以明志 4……004-为幸福标注风向 5……005-远离黑暗 6……006-用好话语权 7……007-昂贵的信义 8……008-素面朝天成就至美 9……009-教育的力量 10……010-洗去黑暗的铜锈 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。