请输入您要查询的百科知识:

 

词条 卡夫卡与中国文化
释义

本书旨在探索和研究卡夫卡与中国文化的关系。卡夫卡特别钟情于中国文化,他说自己就是一个中国人。本书探索了卡夫卡对中国文化情有独钟的理由和原因。该书最后综述了20余年来中国(大陆)对卡夫卡的译介和研究。

书名:卡夫卡与中国文化

作者:曾艳兵

ISBN:9787810649100

类别:文学 > 名家作品及欣赏 > 外国

页数:181页

定价:¥26.00元

出版社:首都师范大学出版社

出版时间:2006年12月1日

装帧:平装

开本:16开

内容提要

卡夫卡的思想和创作显然受到过中国文化的影响,他阅读了大量经过翻译的中国典籍、诗歌、传说故事,认真研究过西方学者撰写的有关中国及东方的著述,翻阅过许多西方旅行家、神职人员、记者、军人、商人等撰写的旅行记或回忆录。他在他的书信、日记或谈话中多次谈及中国文化,引用中国古代文学作品,他对中国古代哲学和文学非常崇拜和赞赏。他以他的不朽作品精心构筑了一座德语的“万里长城”。他创作的第一篇小说《一次战斗纪实》就与中国有着非常密切的关系,以后他又创作了以中国为题材的小说《往事一页》《中国长城建造时》《一道圣旨》《中国人来访》等,他的其余作品也常常与中国文化思想有着某种或隐或显的相似性和一致性。卡夫卡在创作中驾轻就熟地掌握了一种变成小动物的方法,这种方法的运用通常只有中国人堪与媲美。中国文学中最能体现这一方法特征的是蒲松龄的《聊斋志异》。卡夫卡恰巧读过这部小说的德译本,他的创作有意无意地受到过这部小说的影响。卡夫卡还熟读过老庄哲学,这在他的思想和创作中有所反映和表现。卡夫卡的“法”与“道”一样,充满了多义性、歧义性和神秘性;卡夫卡笔下人变成甲虫是异化的结果,庄子梦蝶则是自由逍遥的化身;卡夫卡的寓言是自我表现和自我宣泄的现代寓言,庄子的卮言则是沟通天人之际和载道的工具。卡夫卡的《城堡》与钱钟书的《围城》在主题立意上有着惊人的相似,而它们之间的差异又体现了两位作家迥然相异的生活方式、人格特征以及东西方文化与思维方式的不同。

卡夫卡的一生大致经历了想象中国、阅读中国、描绘中国和创作中国这一过程,这在西方作家中虽然不能说是绝无仅有的,至少可以说是非常独特的、难能可贵的。同时,卡夫卡又是中国读者非常熟悉、敬重的作家,而且,他对中国现当代作家的生活和创作还产生过巨大影响,被许多中国作家视为“知音”。卡夫卡活着本身就是一件艺术品,他以其独特的创作使中国作家感到震惊,并为中国作家打开了另一个世界。该书最后综述了20余年来中国(大陆)对卡夫卡的译介和研究。

作者简介

曾艳兵,1957年生于湖北。1974年高中毕业后曾下乡、当民办教师、工人等。1982年毕业于华中师大中文系(七七级),1987年毕业于湘潭大学世界文学专业,2005年毕业于北京师范大学比较文学与世界文学专业。文学博士。现任天津师范大学博士生导师,文学院教授;青岛大学文学院教授,外国文学教研室主任。中国比较文学学会理事。主要从事20世纪西方文学与中西文学比较研究,已出版学术专著《西方现代派文学研究》、《东方后现代》、《西方后现代主义文学研究》、《卡夫卡与中国文化》等。主编或撰写的教材有《从现代主义到后现代主义》、《西方文学史》、《外国文学史》、《比较世界文学史纲》等。自1985年以来,在《文艺研究》、《外国文学评论》、《国外文学》、《当代外国文学》、《外国文学》、《外国文学研究》、《中国比较文学》、《文史哲》、《社会科学战线》、《东方丛刊》等刊物共发表论文130余篇,另外发表译文及学术随笔数十万字。

编辑推荐

本着对闪耀着创意、灵性和发展的“中学西渐”过程进行饶有兴味的探索的精神,全面、系统地梳理中国文化进入西方文化主流的历史现象,对在这方面有重大贡献的代表性历史人物进行了研究。这套丛书涉及的历史人物包括有白碧德、史耐德、庞德、莱布尼茨、卡夫卡等。该书介绍了历史人物卡夫卡。

本书旨在探索和研究卡夫卡与中国文化的关系。卡夫卡特别钟情于中国文化,他说自己就是一个中国人。本书探索了卡夫卡对中国文化情有独钟的理由和原因。该书最后综述了20余年来中国(大陆)对卡夫卡的译介和研究。

目录

导论

第一章沉入中国文化的海底——卡夫卡与中国传统文化

第一节德语文化中的中国

第二节“我是一个中国人”

第三节建造德语的“万里长城”

第二章冬天里迈出的 第一个舞步——论《一次战斗纪实》

第一节遥望中国

第二节描绘中国

第三节跨越中国

第三章跨文化语境中的万里长城——论《中国长城建造时》

第一节文本中的“万里长城”

第二节历史性的“万里长城”

第三节跨文化的“万里长城”

第四章来自中国的古老手稿——论《往事一页》

第一节源于中国

第二节抹去中国

第三节建构中国

第五章修建在中国长城上的巴别塔——卡夫卡与老庄哲学

第一节道与法

第二节蝴蝶与甲虫

第三节卮言与寓言

第六章堪与中国人媲美的杰作——卡夫卡与《聊斋志异》

第一节孤独与孤愤

第二节寓言与隐喻

第三节异化与诗化

第七章走出“围城”与走入“城堡”——钱钟书《围城》与卡夫卡《城堡》的比较研究

第一节“走出”与“走入”

第二节理趣与理事

第三节用智与用心

第八章当代中国的“知音”——中国当代文学对卡夫卡的回应

第一节活着本身就是艺术品

第二节“打开了另一个世界”

第三节通向灵魂的城堡

第九章说不尽的卡夫卡——卡夫卡研究在中国

第一节最初的译介

第二节研究主体

第三节研究对象

第四节研究特征

附录

附录一卡夫卡年表

附录二卡夫卡作品德文、英文、中文对照表

附录三国内研究卡夫卡的主要论文目录

参考文献

后记

索引

书摘

19世纪末20世纪初,欧洲又一次掀起了了解中国、探索中国的热潮,但这一次主要是为了掠夺、控制中国,以便在中国获得更多的利益。“在远东,古老的中华帝国是争夺的主要对象。第一个在现场的是英国,到了

1890年,英国以海上力量为基础,在那里建立了贸易和外交的优势。在北方,俄国的目的在于获得一个不冻港,作为横贯西伯利亚的重要铁路的终点站……在南方,法国在间接损害中国利益的情况下,获得了印度支那,正像英国1885年在同样情况下,兼并上缅甸一样,于是,这两个国家就能够渗入中国的南部。”与此同时,邻近的日本也对中国虎视眈眈。甲午战争后,日本迫使中国在1895年4月17日签订了马关条约,逼迫中国割让辽东半岛和旅顺。

德国也一直在寻找机会,此时它联合俄国和法国,干涉日本归还辽东半岛,由此它获得了参加对华借款和天津、汉口两处租界。1897年11月1日在山东巨野县张家村,3个德国传教士在深夜里遭到中国人的袭击,其中两人被杀。德国立即与其他国家,特别是俄国进行了联系,并立即派遣由海军少将封·迪特里希率领的巡洋舰队于1897年11月14日占领了青岛和胶州湾。1898年3月6日德国迫使中国签订了《胶澳租界条约》。这样,当时德国军队占领的地方被以99年的期限租给了德国,并划定了租界周围50公里的区域,在这一区域内中国所采取的任何行政措施都须经过德国政府的同意。同时,整个山东境内的铁路修建和矿山开采都被德国所垄断。1898年4月27日,德国皇帝将租界改称为保护区。随后德国海军宣布要将青岛建成一个样板殖民地。1900年德国又派遣东亚远征师团参加八国联军镇压义和团运动,并保护德国在中国的既得利益。德国皇帝威廉二世在给远征师团饯行时发表了一番“关于蛮人的讲话”,称中国人为“黄祸”。德国当时著名的战地记者鲁道夫·扎贝尔这样表述“他自己和许多同时代人的看法”:中国应被作为这样一个国家来对待,人们要有意识地强迫它服从欧洲的统治,从而达到对其进行政治和贸易统治的目的,或通过长时期控制中国的内政来防止“黄祸”,为达此目的,可使用融合两种文化的和平方式,如果行不通,就应使用武力。

这便是当时德国人对中国的较为普遍的看法。德国对中国的军事行动在当时被看做是一次新的“十字军远征”,并且,这次军事远征对很多德国人来说还被认为是认识那个遥远国度的一次绝好机会。

当然,作为历史悠久的东方文明古国,中国也一直是欧洲人遥望、想象和憧憬的世界。当……

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/26 22:38:08