词条 | 郭翻 |
释义 | 郭翻字长翔,武昌人也。伯父讷,广州刺史。父察,安城太守。翻少有志操,辞州郡辟及贤良之举。家于临川,不交世事,惟以渔钓射猎为娱。居贫无业,欲垦荒田,先立表题,经年无主,然后乃作。稻将熟,有认之者,悉推与之。县令闻而诘之,以稻还翻,翻遂不受。尝以车猎,去家百余里,道中逢病人,以车送之,徒步而归。其渔猎所得,或从买者,便与之而不取直,亦不告姓名。由是士庶咸敬贵焉。 与翟汤俱为庾亮所荐,公交车博士征,不就。咸康末,乘小船暂归武昌省坟墓,安西将军庾翼以帝舅之重,躬往造翻,欲强起之。翻曰:「人性各有所短,焉可强逼!」翼又以其船小狭,欲引就大船。翻曰:「使君不以鄙贱而辱临之,此固野人之舟也。」翼俯屈入其船中,终日而去。 尝坠刀于水,路人有为取者,因与之。路人不取,固辞,翻曰:「尔向不取,我岂能得!」路人曰:「我若取此,将为天地鬼神所责矣。」翻知其终不受,复沈刀于水。路人怅焉,乃复沉没取之。翻于是不逆其意,乃以十倍刀价与之。其廉不受惠,皆此类也。卒于家。 译文: 郭翻,字长翔,武昌人。他的伯父郭讷,任广州刺史。父亲郭察,任安城太守。郭翻小的时候就很有志气,推辞了州郡的征聘和举荐(出世做官)。在临川安家,不和世人交往,只以钓鱼打猎自己娱乐。家里很穷,没有职业,想开垦荒地,先在地头贴一个告示,多年都没有人来(说明这块荒地没有主人),然后才开始开垦。种的稻谷就要熟了,有来认领着块地的,全数都给了人家。县令听说之后责问那个“主人”,并把稻谷还给了郭翻,但是郭翻不要。有一次坐车打猎,离家一百多里路,半路碰到一个病人,用自己的车把他送回去,自己走着回来。他钓鱼打猎所得的猎物,有跟着他买(这些猎物)的,便直接给人家也不要钱,也不告诉人家自己的姓名。所以当官的和老百姓都非常尊敬他。他和翟汤一起被庾亮推荐,朝廷派公车征聘他做博士,没有去。咸康末年,坐小船暂时回到武昌祭祀祖上得坟墓,安西将军庾翼以皇帝舅舅的贵重身份,亲自去会见郭翻,像迫使他做官。郭翻说:“人都有自己的短处,怎么能用强逼的手段呢!”庾翼又因为他的船太窄小,要让他乘自己的大船。郭翻说:“您不因为我的身份低下而屈尊到我这里来,这确实是我们隐士的船。”庾翼低头进到他的船里,一整天才回去。一次自己的佩刀掉进水里,有个过路人给他捞了上来,他就给这个人了。过路人不要,坚决推辞,郭翻说:“你都不要,我怎么能要呢!”过路人曰:“我如果收了,会被天地鬼神所谴责的。”郭翻知道他最终都不会要的,把刀又扔回水里了。过路人非常感叹,又捞了回来。郭翻于是没有违背他的意愿,拿刀价十倍的价钱给这个过路人。他的清廉不受恩施,都是这种情况。郭翻在家中去世。 |
随便看 |
|
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。