请输入您要查询的百科知识:

 

词条 杜环
释义

杜环,中国唐代旅行家,又称杜还。襄阳郡(今湖北襄阳)人,生卒年不详。唐天宝十年(751),随高仙芝在怛逻斯城(又名呾逻私城,今哈萨克斯坦江布尔)与大食(阿拉伯帝国)军作战被俘,其后曾游历西亚、北非,成为第一个到过非洲并有著作的中国人。宝应初年(762)乘商船回国,写了《经行记》一书,惜已失传,惟杜佑的《通典》(801年成书)引用此书,有1500余字保留至今。《经行记》是中国最早记载伊斯兰教义和中国工匠在大食传播生产技术的古籍,还记录了亚非若干国家的历史、地理、物产和风俗人情。此外还有明代书法家杜环,词条也予以介绍。

唐代旅行家杜环

时代背景

唐代是中国与西方各国接触甚多的时代,大丝路的交通在盛唐时期络绎不绝。杜环身为一个游历的文人,他在那个花团锦簇的时空留下一本名为《经行记》的书本。杜环于751-762年遍游了黑衣大食国全境,也因此他留下了丰富的所见所闻,其中最重要的部分便是伊斯兰医药的部分,包括拔汗那国(费尔干纳)产的庵罗(明代李时珍于《本草纲目》中收录)、地中海南岸突尼斯产的鹘莽(Khurma,波斯人对椰枣的称呼)、亚俱罗(Aqur,阿拉伯语“亚述”之义,即今天我们所知的美索不达米亚)河洲产的香油、扁桃等、末禄国所产的军达(choghondar甜菜)、茴香等。杜环还曾游历过埃及的亚历山大城,并且称赞过当时地中海的医学。

途经地

古人在东西方向的交往真的是超乎我们想像的。很多人不知道唐代的中原和非洲,曾经通过海陆交通有过频繁的交往。东非南方的三兰国是华船最远航程的目的港。索马里南部的黑人国殊奈,早在公元629年10月便有使者抵达长安。《唐会要》根据外交档案,介绍这个殊奈国属于昆仑民族,以远洋航程计算,离开交趾(越南北部)要三个月,习俗文字和印度相同。殊奈(Zunug)是波斯语“黑人”(桑给,Zang)的复数,在索马里南部有一个著名古港桑加亚,殊奈使者便从这里启程来到越南北部和广州,再被迎往长安。

杜环则是历史上第一个有名可指到达非洲的中国人(后世到达非洲最著名的是明代的郑和)。杜环也是《通典》作者杜佑的族子,出身望族。在公元751年怛逻斯战役中被阿拉伯人俘获后,送到库法,受到优待,使他得以周游西亚,并随着阿拉伯使团经过埃及、苏丹而到埃塞俄比亚的摩邻国。

杜环在他写的《经行记》中着意描述他从耶路撒冷启程,经过埃及、努比亚到埃塞俄比亚的阿克苏姆王国的见闻。阿克苏姆人崇敬的三大神中,在天神、地神之外还有海神摩邻,杜环便管它叫摩邻国。在进入非洲后,杜环亲眼见到埃及、努比亚和埃塞俄比亚流行大秦法(基督教),而埃及的国教和努比亚沿海的阿拉伯人则信大食法(伊斯兰教),而在尼罗河以东苏丹境内从事转口贸易的牧民贝贾人则崇奉寻导法(原始拜物教)。

杜环看到的摩邻国人是肤色黝黑、以椰枣为主食的厄立特里亚沿海居民。他在访问埃及时,印象最深的是当地基督教医生最善于治疗眼病和痢疾,许多病都能有预防的办法,而脑外科手术尤其惊人。当时阿拉伯医学中心在埃及和叙利亚,基督教徒的医生,主宰着阿拉伯医术,杜环称他们是大秦医生,是说他们秉存着拜占庭的医疗传统。他在《经行记》这样写道:“其大秦,善医眼与痢,或未病先见,或开脑出虫。”这也反映了当时地中海地区高度的医术。

最后的行程

杜环最后返航的地方是埃塞俄比亚的马萨瓦港,他从那裹回到波斯湾后,当年便搭船返回广州,那时是公元七六二年的夏天。《经行记》原书久佚,惟杜佑于《通典》卷一百九十三《边防典》摘引数段,《太平御览》、《太平寰宇记》、《通志》、《文献通考》均有转引。这些残存文字是记述8世纪中叶前后中外经济文化交流及西亚、中亚各国情况极为珍贵的原始资料。所记有拔汗那国(今苏联乌兹别克费尔干纳)、康国(今苏联乌兹别克撒马尔罕)、师子国(今斯里兰卡)、波斯国(今伊朗)、碎叶(今苏联吉尔吉斯托克马克西南)、石国(今苏联乌兹别克塔什干附近)、大食、朱禄国(末禄国,今苏联土库曼马里)、苫国(今叙利亚)等国,包括今中亚及西亚各地。文中记载了唐朝被俘流落在大食国都亚俱罗的工匠有金银匠、画匠、绫绢织工、造纸匠等,反映中国古代工艺技术的西传以及古代伊斯兰地区的工艺文明。其对伊斯兰教的记述至为简要正确。有关大秦法、寻寻法的记载也是重要的宗教史资料。

《经行记》

《经行记》原书久佚,惟杜佑于《通典》卷一百九十三《边防典》摘引数段,杜佑在这部分的“西戎总序”里说:“族子环随镇西节度使高仙芝西征,天宝十载至西海,宝应初,因贾商船舶自广州而回,着《经行记》。”《太平御览》、《太平寰宇记》、《通志》、《文献通考》均有转引。这些残存文字是记述 8世纪中叶前后中外经济文化交流及西亚、中亚各国情况极为珍贵的原始资料。所记有拔汗那国(今乌兹别克斯坦费尔干纳)、康国(今乌兹别克斯坦撒马尔罕)、师子国(今斯里兰卡)、拂菻国、摩国(今地未详)、波斯国(今伊朗)、碎叶(今吉尔吉斯斯坦托克马克西南)、石国(今乌兹别克斯坦塔什干附近)、大食、朱禄国(末禄国,今土库曼斯坦马里)、苫国(今叙利亚)等国,包括今中亚及西亚各地。文中记载了唐朝被俘流落在大食国都亚俱罗的工匠有金银匠、画匠、绫绢织工、造纸匠等,反映中国古代工艺技术的西传。其对伊斯兰教的记述至为简要正确。有关大秦法、寻寻法的记载也是重要的宗教史资料。

杜环在中亚、西亚乃至北非等阿拉伯帝国境内游历、居住了十多年,是中国历史上有据可考的第一个到过摩洛哥的人。他对阿拉伯人信仰的伊斯兰教记载到“一日五时礼天,食肉作斋,以杀生为功德。……又有礼堂,容数万人,每七日,王出礼拜,为众说法,曰:‘人生甚难,天道不易,奸非劫窃,细行谩言,安己危人,欺贫虐贱,有一于此,罪莫大焉。凡有征战,为敌所戮,必得升天。杀其敌人,获福无量’”“其大食法者,以弟子亲戚而作判典,纵有微过,不至相累。不食猪狗驴马等肉,不拜国王父母之尊,不信鬼神,祀天(真主安拉)而已。”阿拉伯的繁荣经济也给杜环流下了深刻印象“郛郭之内,里闬之中,土地所生,无物不有。四方辐辏,万货丰贱,锦秀珠贝,满于市肆,驼马驴骡,充于街巷。”“琉璃器皿,瑜石瓶钵,盖不可数算。梗米白面不异中华。”他曾到过东罗马帝国(拜占廷帝国),据他记载;“拂菻国在苫国西,隔山数千里,亦曰大秦。其人颜色红白,男子悉着素衣,妇人皆服珠锦。……王城方八十里,四面境土各数十里。胜兵约有百万,常与大食相御。……”“其大秦善医眼及痢,或未病先见,或开脑出血。”公元762年,杜环结束了其游历生涯,随商船在广州登岸,回到了中国。

明代书法家杜环

个人简介

杜环,明代书法家。字叔循(明画补遗作字子循,一作德循),一元子。其先庐陵(今江西吉安)人,家金陵(今南京)。明太祖(1368-1398在位)善其书,入侍春坊,仕终太常丞。书法端妍,正书入能品,行草亦各臻妙。兼善画花鸟。

宋濂笔下的杜环

杜环,字叔循。其先庐陵人[1],传父一元游宦江东[2],遂家金陵[3]。一元固善士[4],所与交皆四方名士[5]。环尤好学[6],工书[7],谨伤[8],重然诺[9],好周人急[10]。

父友兵部主事常允恭死于九江[11],家破。其母张氏,年六十余,哭九江城下,无所归。有识允恭者,怜其老,告之曰:“今安庆守谭敬先[12],非允恭友乎?盍往依之[13]?彼见母,念允恭故[14],必不遗弃母。”母如其言[15],附舟诣谭[16]。谭谢不纳[17]。母大困[18],念允恭尝仕金陵[19],亲戚交友或有存者[20],庶万一可冀[21]。复哀泣从人至金陵[22],问一二人,无存者。因访一元家所在,问:“一无今无恙否[23]?”道上人对以[24]:“一元死已久,惟于环存。其家直鹭洲坊中[25],门内有双桔,可辨识。”

母服破衣[26],雨行至环家[27]。环方对客坐见母,大惊,颇若尝见其面者[28]。因问曰:“母非常夫人乎?何为而至于此[29]?”母泣告以故[30]环亦泣,扶就座[31],拜之,复呼妻子出拜。妻马氏解衣更母湿衣[32],奉糜食母[33],抱衾寝母[34],母问其平生所亲厚故人[35],及幼子伯章。环知故人无在者[36],不足付[37],又不知伯章存亡,姑慰之曰[38]:“天方雨,雨止为母访之[39]。苟无人事母[40],环虽贫,独不能奉母乎[41]?且环父与允恭交好如兄弟,今母贫困,不归他人[42],而归环家,此二父导之也[43]。愿母无他思[44]。”时兵后岁饥[45],民骨肉不相保[46]。母见环家贫,雨止,坚欲出问他故人。环令媵女从其行[47]。至暮,果无所遇而返[48],坐乃定[49]。

环购布帛,令妻为制衣衾。自环以下[50],皆以母事之。母性褊急[51],少不惬意[52],辄诟怒[53]。环私戒家人[54],顺其所为[55],勿以困故轻慢与较[56]。母有痰疾,环亲为烹药[57],进匕箸[58];以母故[59],不敢大声语。

越十年,环为太常赞礼郎[60],奉诏祀会稽[61]。还,道嘉兴[62],逢其子伯章,泣谓之曰:“太夫人在环家,日夜念少子成疾[63],不可不早往见。”伯章若无所闻[64],第曰[65]:“吾亦知之,但道远不能至耳。”环归半岁[66],伯章来。是日[67],环初度[68]。母见少子,相持大哭[69]。环家人以为不祥,止之。环曰:“此人情也,何不祥之有[70]?”既而伯章见母老,恐不能行,竞给以他事辞去[71],不复顾[72]。环奉母弥谨[73]。然母愈念伯章,疾顿加[74]。后三年,遂卒。将死,举手向环曰:“吾累杜君,吾累杜君!愿杜君生子孙,咸如杜君[75]。”言终而气绝。环具棺椁殓殡之礼[76],买地城南钟家山葬之,岁时常祭其基云[77]。

环后为晋王府录事[78],有名,与余交。

史官曰[79]:交友之道难矣!翟公之言曰[80]:“一死一生,乃知交情。”彼非过论也[81],实有见于人情而云也。人当意气相得时[82],以身相许[83],若无难事[84];至事变势穷[85],不能蹈其所言而背去者多矣[86]!况既死而能养其亲乎[87]?吾观杜环事,虽古所称义烈之士何以过[88]。而世俗恒谓今人不逮古人[89],不亦诬天下士也哉! (选自《宋学士大全集》)

注释

[1]庐陵--今江西省吉安市。

[2]游宦--到外地去做官。江东--指长江下游一带。

[3]金陵--今江苏省南京市。

[4]善士--纯洁正直的人。

[5]所与交--同一元交往的人。

[6]好(浩hao)--喜爱。

[7]工书--擅长书法。

[8]谨饬(赤chi)--为人正派。

[9]重然诺--不轻易答应别人,答应了就一定做到。然诺是诺言的意思。

[10]周--接济,援助。急--急难。

[11]兵部--官署名。掌管全国武官的选用和兵籍、军械、军令等事。主事--官名。在明代,主事为各部司官中最低的一级。九江--今江西省九江市。

[12]安庆--今安徽省安庆市。守--地方上的长官。

[13]盍(河he)--何不。

[14]故--这里指旧交的情分。

[15]如--依照。

[16]附舟--搭船。诣(艺yi)--到,往见。

[17]谢不纳--拒绝接见。

[18]大困--陷于非常艰苦的境况。

[19]尝--曾经。仕--做官。

[20]存--活着。

[21]庶--也许。可冀--有希望。

[22]从--跟随。

[23]无恙(样yang)--这里指健在。恙是病的意思。

[24]对以--用下面的话回答说。

[25]直--当,位于。同“值”。

[26]服--穿。

[27]雨行--冒雨行路。

[28]颇若--很像是。

[29]何为--为什么。

[30]这句说:常母哭泣着把原因告诉了他。

[31]就座--坐到座位上去。

[32]解衣--脱下衣服。更--换。

[33]奉糜(迷mi)--恭恭敬敬地用手捧着一碗粥。食(四si)母--拿东西结常母吃。

[34]衾--被子。寝母--安排常母睡觉。

[35]亲厚--关系亲密和交情深厚。故人--旧交,老朋友。

[36]在--活着。

[37]付--托付。

[38]姑--暂且。

[39]访--探求,寻找。

[40]苟--假如。事--侍奉。

[41]独--唯独。

[42]归--这里是投奔的意思。

[43]这句说:这是由于两位老人家而引起的。

[44]无他思--不要有别的想法。

[45]兵后--战争之后。岁饥--庄稼的年成不好。

[46]骨肉--指最亲近的有血统关系的人,如父母、兄弟、子女等。不相保--不能互相养活。

[47]媵(映ying)女--婢女。

[48]这句说:果然,她所要访问的人一个也没有遇到,于是她就回来了。

[49]坐乃定--这才坐定。意思是说:这才安心在杜环家中住了下来。

[50]自环以下--指以杜环为首的杜家所有的人。

[51]褊(匾biǎn)急--性情急躁。褊是狭小的意思。

[52]少--稍微。惬(妾qie)意--满意。

[53]辄(哲zhe)--总是。诟(构gou)--怒骂。

[54]戒--这里是开导,叮嘱的意思。

[55]这句说:顺着她的意思,她想做什么,就让她做什么。

[56]这句说:不要因为她处境贫因而轻视怠慢,发生争论。

[57]烹--煮。

[58]匕箸(比助bǐ zhu)--饭勺和筷子。

[59]以母故--因为常母的缘故。

[60]太常--太常寺,官署名,掌管祭祀、礼乐等事。赞礼郎--官名,掌管赞相礼仪之事。

[61]祀(四si)--祭祀。会(贵gui)稽--今浙江省绍兴县。

[62]道--路上经过。嘉兴--今浙江省嘉兴县。

[63]少子--小儿子。

[64]若无所闻--好象什么话也没有听见。

[65]第--只,但。

[66]岁--年。

[67]是日--这一天。

[68]初度--生日。

[69]持--握。

[70]这句说:有什么不吉祥的呢?“何不祥之有”是“有何不许”的倒装句。为了加强语气,所以在句式上作这样的变动。

[71]结(带dai)--欺骗。

[72]顾--回头看。

[73]弥谨--更加小心。

[74]顿--立刻。

[75]咸--全,都。

[76]椁(果guǒ)--套在棺材外面的大棺材。这里指棺材。殓--把死尸装进棺材。殡--把棺材停放下来

[77]岁时--逢年过节。云--用于句末的语助词。

[78]晋王--晋恭王朱,明太祖朱元璋的第三个儿子。录事--王府的属官,掌管文书。

[79]史官--作者自指。

[80]翟公--汉文帝时人。他做官的时候,宾客盈门;当他罢官后,门可罗雀。后来,他又被起用,宾客们要去找他,他在门上写道:“一死一生,乃知交情;一贫一富,乃知交态;一贵一贱,交情乃见。”

[81]过论--谬误的议论。

[82]意气相得--彼此的心意都很投合。

[83]以身相许--预先答应出力,不惜牺性自己。

[84]若无难事--好象是没有困难的事情。

[85]这句说:到了事情剧变、局势恶化的时候。

[86]蹈--实行。背去--违背诺言而去。

[87]亲--父母。

[88]这句说:即使是古时候所赞扬的那些有义气、正直的人,也不见得有什么高过他的地方。

[89]不逮(代dai)--不及。

白话译文

 杜环小传/宋濂

杜环,字叔循,祖先是庐陵人,他随侍父亲杜一元远游到江东作官,于是就在金陵定居。杜一元本来就是位好人,他所交往的人都是各地方的知名人士。杜环特别好学,专精书法;为人正派,很守信用,喜欢去救助别人的急难。

杜环父亲的朋友兵部主事常允恭在九江死掉,家庭破碎。常母张氏,年纪六十多岁,在九江城下痛哭,无家可归。有认识常允恭的人,可怜常母年纪老迈,就告诉她说:“现在的安庆太守谭敬先,不正是常允恭的朋友吗?何不前去投靠,他看到了您,顾念和常允恭的旧交情,必定不会抛弃您。”常母照那人的话去做,搭船去见谭敬先,谭却谢绝而不肯接纳。常母处境大为困窘。常母想到允恭曾经在金陵作过官,那儿也许还有亲戚、朋友活在世上,还有万分之一的希望,就再度哭哭啼啼随人到金陵。打听过一二人都已经不在了,于是就向人打听杜一元家在那里,问:“杜一元现在可安好吗?”路上的人回答她说:“杜一元已经死很久了,只有他儿子杜环还活着;他家就在鹭洲坊里头,门内有两株橘子树可以辨认。”

常母穿着破烂的衣服,淋着雨走到杜环家里。杜环正与宾客对坐,当她看到常母,大为吃惊,似乎在那里曾经见过面。于是就问她说:“您不是常夫人吗?您为什么会到这里呢?”常母哭着告诉杜环原因,杜环听了也哭了出来。杜环扶着常母坐下,向她礼拜行礼。再把妻子叫出来拜见她。环妻马氏脱下衣服让常母更换淋湿的衣服,捧粥给常母吃,又抱出棉被让常母睡觉。常母问起允恭这生所亲近、交情深厚的老朋友近况,也问起她的小儿子常伯章在那里。杜环知道常允恭的老朋友没有一个在这儿,(常母)不能够托付给他们,又不知道常伯章是死、是活,就姑且安慰她说:“现在正在下雨,等雨停了后,我再替您老人家去找找他吧!如果真没有人事奉您老人家的话,我杜环虽然贫穷,难道就不能事奉您老人家吗?况且先父和允恭交情好得像亲兄弟一样,现在您老人家贫穷困顿,您不到别人家里去,而来了我杜环家里,这真是他们两位老人家在冥冥中引导的啊!希望您老人家不要再多想了。”当时正是战争过后、饥荒的岁月,百姓连亲身骨肉都以保全了。常母看杜环家境贫穷,雨停后,就坚决地要出去找找常允恭其它的老朋友。杜环就叫丫环跟在她后面。到了傍晚,常母果然没找到任何朋友而回来了。这时常母才定居下来。杜环买了些布帛,叫太太替常母缝制衣裳。从杜环以下,杜环全家人都把常母当母亲侍奉。

常母的个性急躁而又狭隘,只要稍稍不顺地她的心意,往往就发怒骂人。杜环私底下告戒家里人,尽量顺从常母,不可以因为她贫穷困顿,就对她轻视、傲慢,和她计较。(常母)患有痰疾,杜环亲自替她煎烹药材,还一匙一匙地喂她喝;因为常母的缘故,杜环家人都不敢大声说话。

经过了十年,杜环担任太常赞礼郎的官职,奉诏令去祭祀会稽山。杜环回来路过嘉兴,正好遇到了常母小儿子常伯章。哭着对他说:“太夫人在我家里头,因为日夜思念着你而生病了,你真应该早点儿去看看她老人家啊!”常伯章好像充耳不闻,只说:“我也知道这件事情,只是路途遥远不能去哪。”就在杜环回家半年后,常伯章才来。这天正好是杜环的生日,常母看到了小儿子,两人抱在一起痛哭了起来。杜环家人认为这样不吉祥,就去劝阻他们。杜环说:“这是人之常情哪,有什么不吉祥呢?”后来,常伯章看母亲年纪老迈,怕她无法远行,竟然拿其它事情欺骗常母就走掉了,而且再也没有回来看她了。杜环更加谨慎地事奉常母,然而常母更加想念小儿子伯章,病情突然加重了,三年之后就过世了。

常母快死的时候,举起手对杜环说:“是我拖累了你哪!是我拖累了你哪!盼望以后杜君您的子子孙孙,都能够像您一样的好。”话说完就断了气。杜环替她准备了棺木,举行入敛安葬的礼仪,在城南钟家山买块地给她安葬,逢年过节去那儿扫墓、祭拜。

杜环后来担任晋王府的录事,很有名,和我有交情。

史官说:“和朋友交往的道理真是难啊!从前汉朝的翟公说过:‘人到了一死,一生的时候,才能够看出朋友真正的交情啊!’他说的并不是过分的言论,实在是有感于现实的人情世态才说的啊!人们在意气相投的时候,常常拿自己的生命来作保证,好像世界上没有什么困难的事情。可是到了事态变化、形势窘迫的时候,根本无法实践他们的诺言、背弃离开对方,实在是太多太多了哪!更何况是在朋友已经死亡了之后,而能够奉养他的亲人呢?我观察杜环的事迹,即便是古代所称赞的忠义烈士也比不上他啊,世俗常常说今人不如古人,这不也是冤屈了全天下了吧!”

人物性格

明代江西九江人。性情仁厚,心地善良。他的父亲有一位朋友叫常允恭,在九江为官,但祖籍是外地人。杜环曾经跟父亲到常家做过客,所以认识了常家的老夫人(常允恭的母亲)。后来,杜环的父亲去世后,杜、常两家也就没有了来往。

轶事典故

有一个大雨天,杜环在家中闲坐,突然从外面走进一位老妇人,全身上下都湿透了,像个落汤鸡。杜环仔细一看,大吃一惊,问道:“母莫非是常太夫人乎,何以至此?”立即拿妻子的衣服让常母换上,把老人家扶到椅子上坐下。母泣告曰:“我儿子(常允恭)半年前就病死了,儿媳一直没有生育,最近将家里席卷一空,不知去向,现在只剩下我一个孤老太婆,无依无靠啊?”杜环听后,不由得泪如雨下,立即跪在常母脚下,哭着说:“我父亲与您儿生前亲如兄弟,父亲若在人世,必然把您视为亲娘,父亲不在,我就应该把您当作祖母啊!”

从此,常母就在杜家住了下来,杜环视之如祖母,并吩咐家里人,不能让老人家受半点委屈。常母过惯了“官家”生活,性情比较偏激,稍不如意就发脾气。杜环总是唯唯诺诺,不管什么事都顺着老人家。后来,常母病了,杜环亲为熬汤喂药,昼夜伺候。老人死后,杜环披麻戴孝,完全按照“杜家祖母”的礼仪办事。家里摆放了老人的灵位,每年清明扫墓、祭祀,从不间断。人皆称“高义之士”。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/27 6:38:04