词条 | 丢丢铜 |
释义 | 在很多网友上传了自己模仿的各个版本的《忐忑》之后,“神曲”缔造者龚琳娜又唱了一曲更难的“神曲”《丢丢铜》,春节期间这首歌已经迅速走红。 简介《丢丢铜仔》台湾民歌,原为流传于宜兰及其附近地区的曲调。后来就以宜兰为名,称为"宜兰调"。原乐曲形式为小二段式,简短生动,全曲充满律动的的趣味。本乐曲的编曲曲式大致和原曲相同,为小二段式;而本乐曲经由二胡、柳琴,唢呐等乐器连接着担任主旋律的演奏,展现了不同风格的曲趣,再加上中间各段的快板变奏,使原本模仿老火车头那种反复行进的曲趣,更增添了几分活泼的气势。 邓丽君版邓丽君将台湾民谣《丢丢铜》进行翻唱,收录在专辑《丢丢铜》里。该曲调婉转动听,是邓丽君早期的歌曲,十分难得。邓丽君虽祖籍河北,但生长在台湾的她,自幼练就一口流利地到闽南语,而童年的邓丽君就以演唱闽南语地方小调著名。这首丢丢铜就是邓丽君15左右岁时的作品。 专辑介绍1968年邓丽君才刚出道不久,就发行了一张[邓丽君台湾民谣/丢丢铜],都是翻唱曲,曲目的选择相当符合邓丽君的宇宙时期的风格,几乎是生冷不忌包罗万象的多样化:有地方自然歌谣「思想枝」;有童谣式的地方歌谣「天黑黑」「丢丢铜」;日据时代前后的创作歌谣「卖肉粽歌」(正确的歌名是「烧肉粽」)「秋风夜雨」「缘投囝仔」「心酸酸」「望春风」;歌仔戏哭调「三声无奈」;还有当代的台语流行歌曲「爱人呀你去叨位」(疑是「难忘的爱人」的别名)、「劝世歌」(这布袋戏歌曲「醉弥勒」的另一个歌词版本)、日本翻译歌「苦海女神龙」(这也当时正在流行的布袋戏歌曲) ,还有像「十一哥」「歹歹夫吃抹空」这样的念谣。 音乐类型:流行(POP) 歌手:邓丽君。 语言:闽南语。 唱片公司:宇宙唱片。 地区:台湾。 发行时间:1968 - 01-01。 版本属性:专辑。 专辑曲目序号 歌曲 1 丢丢铜。 2 劝世歌。 3 缘投囝仔。 4 十一歌。 5 卖肉粽歌。 6 三声无奈。 7 天黑黑。 8 望春风。 9 思相枝。 10 心酸酸 。 11 祖母的话。 12 歹歹尫吃末空。 13 苦海女神龙。 14 爱人呀你去叨位。 龚琳娜版龚琳娜的丈夫、德国人老锣以自己的理解对这首歌曲进行了大幅度的改编,乐曲的速度直逼《忐忑》,因为是用闽南语演唱的,不懂闽南语的听众只能频繁地听到“丢丢……”几个字,歌词难度同样堪比《忐忑》。 特点在演唱《丢丢铜》时龚琳娜依旧保持着她面部表情丰富的特点,此次又有声灵合唱团的配合,歌曲的层次更加分明,而歌曲内涵也耐得住细品。 诞生2011年春节前,以“民歌大拜年”为主题的北京新春音乐会在人民大会堂热闹开唱,在杨洪基、朱明瑛、谭晶、戴玉强等众多大腕当中,龚琳娜仍得到了“鹤立鸡群”的关注,她的登场是整场演出的高潮,而她演唱的福建民歌《丢丢铜》更是“一鸣惊人”,具备了再次成为“神曲”的潜质。 这段视频被迅速传到了网上,可以预想到的,网友们对这首“神曲”的膜拜延续了之前对《忐忑》的惊艳。 歌词火车行到伊都 阿末伊都丢 唉唷磅空内 火车走到那个 阿谟那个就 哎哟山洞里 磅空的水伊都 丢丢铜仔伊都 阿末伊都 山洞的水啊 那个 丢丢筒仔 那个 阿谟那个 丢仔伊都滴落来 双脚踏到伊都 阿末伊都丢丢啊 那个滴下来 两脚踩到那个 阿谟那个唉唷台北市 看见电灯伊都 丢丢铜仔伊都哎哟台北市 看见灯光那个 丢丢筒仔 那个阿末伊都 丢仔伊拢写红字 人地生疏伊都阿谟那个 丢啊 他都写红色的字 人生地不熟的 那个阿末伊都丢 唉唷来搁去 险给黑头伊都阿谟那个丢 哎哟 又来去 差一点就给“黑头”那个 丢丢铜仔伊都 阿末伊都 丢仔伊都弄半死丢丢筒仔那个 阿谟那个丢 那个快被弄得半死 借问公园伊都 阿末伊都丢 唉唷对都去请问公园 那个 要从哪里去问著人客伊都 丢丢铜仔伊都 阿末伊都 问著客人 丢仔伊都我不知 拖车走到伊都 阿末伊都丢说我不知道 拖著车走到那个唉唷拖我去 去到公园伊都 丢丢铜仔伊都载我去 去到公园后阿末伊都 丢仔伊都摸无钱 拖车大哥伊都口袋里摸不到钱 开车的司机阿末伊都丢 唉唷免生气 明年还你伊都不要生气 明年再还给你 评论喜欢的依旧有爱,“继续挑战神曲去” 在各大视频网站和微博上,龚琳娜这段《丢丢铜》已经成为新的神曲教材被反复转载和评论,这首歌的走红速度是春晚推新歌、推新人的力度也远远不及的。当然对于这首“曲调依旧怪异、歌词依旧诡异、眼神依旧神奇”的新“神曲”,网友对待它的态度与《忐忑》如出一辙:喜欢的惊为天人,不喜欢的简直难以忍受。很多龚琳娜的粉丝已经跃跃欲试在学了,“以前就知道神曲大妈强大,这回还加上合唱团,组团强大来了”“《丢丢铜》挺有意思,只是比《忐忑》还没调儿呢!想学,就是背不下来啊!”“其实还怪好听的,她在挖掘新民乐方面其实还是有建树的,可惜大家都只记得《忐忑》。”“最后的姿势再加上一个丢简直绝配。”“声音清脆纯粹,不是那些千篇一律的科班歌手能比的啊,学定了,继续挑战神曲。”“这是闽南的童谣,龚琳娜只是做了改编。如果作品得不到大家的认可,我认为龚琳娜至少应该得到尊重。她对自己梦想对艺术的这份执着我很钦佩。”“多声部和音,这首歌很明显是源于侗族大歌,很赞!” 不爱的依旧不屑,“阿姨您能正常点不” 其实《丢丢铜》是一首福建民歌,清新质朴,甚至在三毛、琼瑶等人的小说中都提到过这首民谣,而邓丽君、卓依婷等歌手也都曾唱过,还有过若干童声合唱等版本,当然以往的版本跟龚琳娜演唱的风格相比较来说都很“正常”,而龚琳娜这首由丈夫老锣改编的新神曲则完全贴上了龚琳娜的个人标签,以至于网友感慨“我真的分辨不出来是来自德国的中国民歌还是来自中国的德国山谣。” |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。