词条 | 得鹿梦 |
释义 | 《得鹿梦》选自《列子·周穆王》。宋陆游《赠镜中隐者》写到:“得鹿梦回初了了,吠獒声尚狺狺(yín)。”故事咏叹世事无常,如梦如幻。不能靠做梦来实现真实的生活,世上没有不劳而获。“得鹿”指虚幻的人世富贵。 原文【得鹿梦】《列子·周穆王》:“郑人有薪于野者,遇骇鹿,御而击之,毙之。恐人见之也,遽而藏诸隍中,覆之以蕉,不胜其喜。俄而遗其所藏之处,遂以为梦焉。顺涂而咏其事。傍人有闻者,用其言而取之。既归,告其室人曰:“向薪者梦得鹿,而不知其处;吾今得之,彼直真梦矣。”室人曰:“若将是梦见薪者之得鹿邪?讵有薪者邪?今真得鹿,是若之梦真邪?”夫曰:“吾据得鹿,何用知彼梦我梦邪?”薪者之归,不厌失鹿。其夜真梦藏之之处,又梦得之之主。爽旦,案所梦而寻得之。遂松而争之,归之士师。士师曰:“若初真得鹿,妄谓之梦;真梦得鹿,妄谓之实。彼真取若鹿,而与若争鹿,室人又谓梦仞人鹿。无人得鹿。今据有此鹿,请二分之。”以闻郑君。郑君曰:“嘻!士师将复梦分人鹿乎?”访之国相。国相曰:“梦与不梦,臣所不能辨也。欲辨觉梦,唯黄帝、孔丘。今亡黄帝、孔丘,孰辨之哉?且恂士师之言可也。” 译文郑国有位樵夫在山野砍柴,碰到一只受了惊吓的鹿。迎头一击将鹿打死。怕别人瞧见,就急忙把死鹿藏在干涸的壕沟里,用蕉叶盖上,高兴得不得了。不一会忘记了藏鹿的地方,就以为是梦。顺路边走边唱着山歌述说这件事。 路旁有一个人听到了,按照樵夫讲的找到了这只鹿。这个人回到家里,告诉妻子说:“刚才一个砍柴的人梦到打死一只鹿,却不知道藏鹿的地方。我现在却得到了它,那个人做的梦竟是真的呢!” 妻子说:“你大概是梦见砍柴的人打死一只鹿吧?难道真有那个砍柴的人吗?现在你真的得到了一只鹿,恐怕你做的梦是真的吧?” 丈夫说:“反正我得到了这只鹿,还管什么是他做梦还是我做梦呢?” 樵夫回到家里,不甘心失掉这只鹿。夜里真的又梦见他藏鹿的地方,还梦见拿走鹿的那个人。第二天清早,樵夫就根据他梦中的线索找到了那个人。于是两个人为争鹿起诉,闹到了法官那里。法官对樵夫说:“你当初真的得到了鹿,你却胡乱说是做梦;现在真的是做梦梦见了鹿,你却胡乱说是事实。他真的拿走了你的鹿,却又与你争这只鹿,而他妻子又说他是做梦认取了别人的鹿。由此可见,没有谁真正得到过鹿。现在你们拥有了有了这只鹿,就两家平分吧。” 这个案子上报给郑国的国君。国君说:“哈哈!法官大概是在做梦给别人分鹿吧?”于是国君又去问国相。国相说:“他们是做了梦还是没做梦,我也没法辨别。想要辨别是清醒还是梦幻,只有找黄帝与孔子。现在没有黄帝与孔子,谁还能辨别清楚呢?姑且按照法官的判决就行了。” 相关咏叹世事无常,如梦如幻。宋陆游《赠镜中隐者》:“得鹿梦回初了了,吠獒声尚狺狺。”另参见动物部·走兽“得鹿”、植物部·草本“鹿蕉”。 注:【词语】狺狺 【读音】yín yín 【解释】犬吠声。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。