词条 | 答赵廷臣 |
释义 | 作品概况作品名称:答赵廷臣 创作年代:明代 作者:张煌言 作品体裁:散文 作品原文答赵廷臣(1) 台翰俨颁(2),殊深内讼(3),岂仆一切愚忠(4),尚未足取信天下耶?台下清朝佐命(5),仆则明室孤臣(6),时地不同,志趣亦异。功名富贵,早等之浮云(7);成败利钝,且听之天命(8)。宁为文文山(9),不为许仲平(10);若为刘处士(11),何不为陆丞相乎(12)?倘云桑梓涂炭(13),实为仆未解兵(14),仆亦何难敛师而去(15),但未知台下终能保障否乎?区区之诚(16),言尽于此,间使说词(17),请从此绝。 作品注释(1)赵廷臣:清朝汉族军官,任闽浙总督。他曾致书张煌言,劝其归降清朝。 (2)台翰俨颁:蒙您郑重地写信给我。台翰,对他人书信的尊称。 (3)殊深内讼:深深自责。 (4)仆:自称谦词。 (5)台下:三台为宰辅之星,故称大官为台下。清朝佐命:辅佐清朝创业的大臣。 (6)孤臣:孤立之臣。 (7)“功名”二句:功名富贵,早看成如浮云一样。《论语·述而》:“不义而富且贵,于我如浮云。” (8)天命:指上天的意志。 (9)文文山:文天祥,字文山,宋代民族英雄。元兵南下时起兵抵抗,兵败被捕,不屈就义。 (10)许仲平:名衡,宋代末年人,曾在元朝做官,官至中书左丞。曾为元朝定“朝仪”。《元史》有传。 (11)刘处士:名秉忠,宋代末年人,曾在元朝做官,官至太保,参与中央政务。《元史》有传。 (12)陆丞相:名秀夫,宋代末年盐城人。抗元兵败,杖剑驱妻子入海,然后背着卫王投海而死。 (13)桑梓:指故乡。涂炭:如陷泥坠火,比喻遭受灾难。 (14)解兵:解散抗清的军队。 (15)敛师:收兵。 (16)区区:犹拳拳,忠爱专一的意思。 (17)间使:兵间使者。 作品赏析1659年(顺治十年),郑成功和张煌言率师北伐,他们溯江而上,围南京,攻芜湖,使清廷大为震惊。失败突围后,张煌言在家乡浙江沿海一带继续组织抗清武装,准备再度北伐。1663年(康熙二年),闽浙总督赵廷臣包围了张煌言,以低声下气的语调写信劝张投降。这封信是张煌言对劝降的答复。 信着墨不多,但义正词严。对来信以功名富贵诱降,答之以“功名富贵,早等之浮云”;对来信以重兵包围逼降,答之以“成败利钝,且听之天命”。表面用语温和,实质态度强硬。作者列举文天祥、许仲平等正反人物,表明自己誓死不降之决心,旗帜鲜明,言简意赅。 作者简介张煌言(1620—1664),字玄著,号苍水,郑县(今逝江郑县)人。崇祯年间(1628—1644)举人。清兵攻占南京后,他在家乡举兵抗清,奉鲁王监国,授为东阁大学士。他和郑成功几次率师自崇明入江,攻下许多沿江城市。后来郑成功兵败于镇江,张煌言隐居海岛,为清兵所获,不屈而死。著有《张苍水集》等。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。