请输入您要查询的百科知识:

 

词条 史卡保罗集市
释义

§ 简介

在70 年代,Paul Simon与Art Garfunkel二重唱将它翻唱、收录于电影《毕业生》的原声带中,很多人以为这首歌叫做“毕业生”,其实它的真实名字叫《史卡保罗集市》 “Scarborough Fair” 。《毕业生》是达斯汀·霍夫曼主演的一部较为成功的影片。其中另一首《寂静之声》也是吉他弹唱的经典歌曲。可以说这两支歌是一个里程碑,代表了一个永恒的情绪……

§ 歌词

Scarborough Fair

Sarah Brightman

Are you going to Scarborough Fair

你正要去史卡保罗集市吗

Parsley, sage, rosemary and thyme

香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there

请代我向他问候

He was once a true love of mine

他曾是我的真爱

Tell him to make me a cambric shirt

请他为我做一件棉衬衫

Parsley, sage, rosemary and thyme

香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香

Without no seams nor needle work

不能有接缝,也不能用针线

Then he’ll be a true love of mine

这样 他就可以成为我的真爱

Tell him to find me an acre of land

请他为我找一亩地

Parsley, sage, rosemary and thyme

香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香

Between salt water and the sea strands

地必须位于海水和海岸之间

Then he’ll be a true love of mine

这样 他就可以成为我的真爱

Tell him to reap it with a sickle of leather

请他用皮制的镰刀收割

Parsley, sage, rosemary and thyme

香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香

And gather it all in a bunch of heather

用石楠草捆扎成束

Then he’ll be a true love of mine

这样 他就可以成为我的真爱

Are you going to Scarborough Fair

你正要去史卡保罗集市吗

Parsley, sage, rosemary and thyme

香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there

请代我向他问候

He was once a true love of mine

他曾是我的真爱

Sing A Song知识点讲解:

parsley 香菜,代表着“精神的焕发”

sage 鼠尾草,代表着“力量”

rosemary迷迭香, 表示“忠诚和挚爱”

thyme百里香, 一般象征“勇气”

Tell him to make me a cambric shirt中: cambric【keimbrik】 质地很细的白棉布

Without no seams nor needle work,不能有接缝,也不能用针线

seam接缝,缝合线 needle 缝补用的针

这句话也可以是Without any seams or needle work

Then he’ll be a true love of mine. “true love”就是“挚爱,真爱”的意思,歌曲中的意思是:如果这个人为我去做那些不可能的事情,那么他就是真心爱我,是我的“挚爱”了。

随便看

 

百科全书收录594082条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2024/9/21 22:37:35