请输入您要查询的百科知识:

 

词条 双语词典学及其教学研究
释义

基本信息

作 者: 卜爱萍 编

出 版 社: 上海大学出版社

ISBN: 9787811181272

出版时间: 2008-06-01

版 次: 1

页 数: 352

装 帧: 平装

开 本: 32开

所属分类: 图书>教育与考试>教学理论

内容简介

《双语词典学及其教学研究》共分五部分。第一部分是“综论”,综合论述各类问题与词典;第二部分是“编纂”,论述词典的编纂与历史;第三部分是“翻译”,研究各种词典中谚语与成语翻译之得失;第四部分是“评论”,评论近几年出版的英汉·汉英语文辞书之优劣,以利后来;第五部分是“教学”,探讨词典(学)与双语词典(学)教学,总结国内外此种教学的成功经验与失败教训。

图书目录

综论篇

从调查研究看英汉学习词典的问题

《汉英综合大辞典》的特色

《史氏汉英翻译大词典》的四大特色

《最新英汉双解八用词典》的五大特色

浅谈《牛津高阶英汉双解词典(第六版)》的不足

《建宏e世代英汉辞典》的十三大编纂特色

《英汉学习词典中的语用信息研究》的三“性”

《新时代英汉大词典》的三大特色与不足

《英汉大词典(第二版)》纵横论

评《新世纪汉英大词典》

编纂篇

论英汉综合性译学词典的编纂

翻译学词典亟待解决的问题

编纂国际会议术语双语词典的构想

《新牛津英汉双解大词典》usage对我们的启示

框架语义学在双语网络词典编纂中的应用——从FrameNet看语义和语法标注

从《汉语熟语英译词典》看汉英熟语词典的编纂

中国(公元2~19世纪)双语词典编纂简史

翻译篇

英汉语文词典翻译的特点与方法

《英语谚语大词典》的收译特色

论《新牛津英汉双解大词典》的谚语收译问题

《牛津高阶英汉双解词典(第六版)》成语收译中的若干问题

论《新牛津英汉双解大词典》的翻译

《双语词典译义研究》的原创性、系统性与开放性

《英汉大词典(第二版)》英谚收译之问题与对策

Phrase应译成什么?

评论篇

《汉语熟语英译词典》的特色

评《新牛津英汉双解大词典》附录的设置

简评《现代英语惯用法词典》

《英语辨析大词典》的四大问题

《新世纪英汉多功能词典》的三大特色

教学篇

我们的双语词典学教学

学习者自主与双语词典学教学

论双语词典学课程及其教学

《词典学教学与研究》的特色

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2024/12/23 23:51:09