词条 | 卡夫卡书信日记选 |
释义 | 基本信息作 者:(奥地利)卡夫卡(Kafla,F.) 著 叶廷芳,黎奇 译 出 版 社:百花文艺出版社 ISBN:9787530654583 出版时间:2009-06-01 版 次:3 页 数:319 装 帧:平装 开 本:32开 所属分类:图书 > 文学 > 散文/随笔/书信 内容简介《外国名家散文丛书:卡夫卡书信日记选》收录了奥地利作家卡夫卡1910-1923年间的日记、旅游日记和他致亲朋好友的书信。 作为一种创作情绪的延续,卡夫卡那脆弱、孤独、矛盾着的内心世界,在这里暴露无遗。这其中流露了他对文学、创作的执著和独特认识,以及对日常琐事的烦恼;同时也显示出他那既情绪化、又极富逻辑的异常的想像力。 卡夫卡还用他那已是永恒了的笔,倾诉了自己情感的矛盾:对爱的向往,对生活的恐惧。 《外国名家散文丛书:卡夫卡书信日记选》是我们认识卡夫卡的精神世界及其写作思路的可贵资料。 目录日记 旅游日记 笔记 对罪愆、苦难、希望和真正的道路的观察 书信 致谢尔玛·柯恩 致奥斯卡·波拉克 致海德维希.W 致马克斯·布罗德 致奥斯卡·鲍姆 致恩斯特·罗沃尔特 致格特露德·梯伯格 致库尔特·沃尔夫及其出版社 致M.E 致菲莉斯·鲍威尔 致卡尔·鲍威尔 致格蕾特·布洛赫 致奥特拉·卡夫卡 致戈特弗利德·科尔维尔 致弗兰茨·韦尔弗 致罗伯特·克罗普施托克 致父母亲 致密伦娜 ·查看全部>> 精彩书摘只写几句话。明天我一定再写信给您,今天仅仅是为我自己的缘故而写,仅仅为了我为自己所做的某件事情,仅仅是想将您的信造成的日夜迫压着我的印象稍稍减轻一些。您很特别,密伦娜夫人,您住在维也纳那边,要忍受种种痛苦,却有时间对别人(譬如我)这一夜比上一夜睡得差一点表示惊奇。我这儿三位女友(三位姐妹,最大的五岁)的看法比您理智,只要一有机会,不管我们是否在河边见面,她们就要把我扔到水里去,而这不是因为我干了什么坏事,根本不是。假如大人这么吓唬孩子,这当然是开玩笑和爱的表示,它意味着:现在让我们说说最最不可能的事情来开心一下吧。但孩子们是严肃的,他们不懂得什么是不可能的事情,哪怕十次扔不动,他们也不会相信下一次还不会成功;他们甚至不知道,这十次没有一次是成功的。假如用大人的知识来理解孩子们的意图,孩子们便让人感到无名的恐惧,这么一个四岁的小孩只能得到人们去吻她、抱她,而她像个小熊一样强健,婴儿时期给她还留下个鼓鼓的肚子,假如她向您发起进攻,而两个姐妹一左一右地帮助她,而您身后已是栏杆,这时她那和善的父亲和温柔、美丽、胖胖的母亲(站在第四个孩子的摇篮边)在远处向您微笑,却不想插手助你一臂之力,这就差不多算完了,已经几乎不可能想象你会得救。明智的,或者说是感觉敏锐的孩子们要把我扔下去,没有任何原因,也许她们把我看成是多余的人,也许根本不知道您的来信和我的回信的内容。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。