词条 | 狗的驳诘 |
释义 | 简介鲁迅《狗的驳诘》写于1925年4月23日,最初发表于1925年5月4日《语丝》杂志第25期。它是与前一篇《死火》写于同一天里,并在同一期刊物上一起发表的。 全文我梦见自己在隘巷中行走,衣履破碎,像乞食者。 一条狗在背后叫起来了。 我傲慢地回顾,叱咤说: “呔!住口!你这势利的狗!” “嘻嘻!”他笑了,还接着说,“不敢,愧不如人呢。” “什么!?”我气愤了,觉得 这是一个极端的侮辱。 “我惭愧:我终于还不知道分别铜和银〔2〕;还不知道分别布和 绸;还不知道分别官和民;还不知道分别主和奴;还不知道……” 我逃走了。 “且慢!我们再谈谈……”他在后面大声挽留。 我一径逃走,尽力地走,直到逃出梦境,躺在自己的床上。 一九二五年四月二十三日。 注释〔1〕本篇最初发表于一九二五年五月四日《语丝》周刊第二十五期。 〔2〕铜和银这里指钱币。我国旧时曾通用铜币和银币。 解读文章从“我”在“隘巷”中与狗遭遇,并斥责狗的“势利”入笔,接着就进入主题,写狗的驳诘。 这条狗未曾开口,先“嘻嘻”一笑。它对“人”的嘲弄、讥刺都在这“嘻嘻”的笑声中,十分传神地表露了出来。狗的驳诘极有层次。它先下论断,后摆论据。论断鲜明,论据充分,具有毋庸置疑的说服力。“不敢,愧不如人呢。”这是狗在受到“我”的指斥之后的反唇相讥,亦即是它所下的论断。意思是说自己在势利这一方面远不如人,实在惭愧。“不敢”二字,透露出对“人”的挖苦、嘲讽之意。旋即,狗便摆出一系列的论据,其势有如疾风骤雨,猛烈地向“我”袭来……狗诚然是势利的动物。但是,正如狗所表白的那样,它还不会根据铜与银,布与绸,官与民,主与奴的贵贱而分别采取不同态度。恰恰倒是社会上的某些“人”,在拥有万贯的财主,身居高位的显贵,奴仆成群的豪绅面前卑躬屈膝,摇尾乞怜,犹如一条献媚取宠的叭儿狗。而在衣不蔽体、食不果腹,无权无势的小民百姓前则又张牙舞爪,不可一世;其鱼肉人民的心毒手狠的程度,比起他们的主子来,往往有过之而无不及。由此可见,狗的“愧不如人”的论断,是富有说服力的。 “我逃走了”,表明了“我”对狗的驳诘无力还击。“且慢!我们再谈谈”,洋溢着狗的胜利的喜悦。这个意味深长的结尾,十分形象地肯定了狗的驳诘,表明了作者的鲜明倾向。 在现实生活中,人们通常指斥狗是势利的动物。本文巧妙地通过狗的“愧不如人”的反驳,指出狗虽势利,但那些知道根据铜银、布绸、官民、主奴的贵贱而分别采取不同态度的“人”,是比狗还更加势利的,从而对那些为反动阶级所豢养的走狗文人进行了辛辣的讽刺。 ——吉明学《读〈狗的驳诘〉》 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。