词条 | Rosas |
释义 | 所属专辑Lo Que Te Conté Mientras Te Hacías La Dormida 发布日期:2003年4月28日 全球销量:1百50万 歌手简介来自西班牙的流行、摇滚乐队La Oreja de Van Gogh(梵高的耳朵)是在1996年,由一些在当地一所大学遇见的年轻音乐人所组建的。吉他手Pablo Benegas,贝司手Alvaro Fuentes,键盘手Xabi San Martín和鼓手Haritz Garde以前只是演奏一些非主流摇滚乐,直到主唱Amaia Montero加入以后决定开始制作一张DEMO唱片。不久之后乐队开始在圣塞瓦斯蒂安的第一场流行、摇滚演唱会,稍后有幸和索尼签约。而乐队的风格却和文森特·梵高这位印象派大师的艺术形象“背道而驰”,走的是拉丁民谣以及舞曲路线。 曾获拉丁格莱美奖的梵高的耳朵乐队的歌曲主要由Amaia Montero、Pablo Benegas、Xabi San Martín创作,爱情和友情通常是这些歌曲的主题。他们的4张专辑的销量超过了6百万。但是2007年11月,主唱Amaia Montero宣布她将离开乐队独自发展。 曲目列表1. Puedes Contar Conmigo 2. 20 De Enero 3. Rosas 4. Deseos De Cosas Imposibles 5. Geografía 6. Un Mundo Mejor 7. Tú Y Yo 8. La Esperanza Debida 9. Vestido Azul 10. Adios 11. Perdóname 12. La Paz De Tus Ojos 13. Nadie Como Tú 14. Historia De Un Sueno 西班牙文歌词En un dia de estos en que suelo pensar Hoy va a ser el dia menos pensado Nos hemos cruzado Has decidido mirar a los ojitos azules que ahora van a tu lado Desde el momento en el que te conoci Presumiendo con prisas' tiempo de silencio Te juro que a nadie le he vuelto a decir Que tenemos el record del mundo en querernos Por eso esperaba' con la carita empapada que llegaras con rosas (Si' mil rosas para mi) Por que ya sabes que me encantan esas cosas Que no importa si es muy tonto soy asi Y aun me parece mentira que se escape mi vida Imaginando que vuelves a pasarte por aqui Donde los viernes cada tarde como siempre la esperanza dice Quieta y quiza si Escapando una noche un bostezo del sol Me pediste que te diera un beso Con lo baratos que salen amor Que te cuesta callarme con uno de esos? Pasaron seis meses y me dijiste adios Fue un placer coincidir en esta vida Ahi me quede con la mano en el corazon Y en la otra excusas que ni tu entendias Por eso esperaba'con la carita empapada que llegaras con rosas (Si' mil rosas para mi) Por que ya sabes que me encantan esas cosas Que no importa si es muy tonto soy asi Y aun me parece mentira que se escape mi vida Imaginando que vuelves a pasarte por aqui Donde los viernes cada tarde como siempre la esperanza dice Quieta y quiza si Y es que empiezo a pensar Que el amor verdadero es tan solo el primero Y que empiezo a sospechar Que los demas' son solo para olvidar Por eso esperaba'con la carita empapada que llegaras con rosas (Si' mil rosas para mi) Por que ya sabes que me encantan esas cosas Que no importa si es muy tonto soy asi Y aun me parece mentira que se escape mi vida Imaginando que vuelves a pasarte por aqui Donde los viernes cada tarde como siempre la esperanza dice Quieta y quiza' si 中文翻译En un día de estos en que suelo pensar 这是那些日子当中的某一天,我习惯了说服自己说 "hoy va a ser el día menos pensado", “今天把心放下,什么也不想” nos hemos cruzado, has decidido mirar, 我们擦肩而过,你下了决心看看身旁 a los ojitos azules que ahora van a tu lado 身旁飘过的那双蓝眼睛,正向你看过来 Desde el momento en que te conocí 从我认识你的那一刻开始 resumiendo con prisas Tiempo de Silencio 那匆匆一瞥,沉默的一刻 te juro que a nadie le he vuelto a decir 我向你发誓没有再向任何人提起 que tenemos el récord del mundo en querernos 我们拥有的这个世界上最短的一见钟情 Por eso esperaba con la carita empapada 于是我在此等候泪流满面 a que llegaras con rosas, con mil rosas para mí, 等你带着玫瑰,一千朵给我的玫瑰,向我走过来 porque ya sabes que me encantan esas cosas 因为你知道的,这些能让我开心起来 que no importa si es muy tonto, soy así. 傻也没有关系,我就是这样 Y aún me parece mentira que se escape mi vida 生活在悄悄溜走 imaginando que vuelvas a pasarte por aquí, 我还在欺骗自己想象着你会回来经过这里 donde los viernes cada tarde, como siempre, 在每个星期五的下午, 一如往常那样 la esperanza dice "quieta, hoy quizá sí..." 有丝希望在对我说:“嘘,说不定就是今天...” Escapando una noche de un bostezo de sol 太阳打了个哈欠,黑夜逃离 me pediste que te diera un beso. 你那时祈求我给你一个吻 Con lo baratos que salen mi amor, 那么廉价地我的爱离去了 qué te cuesta callarme con uno de esos. 一个吻的代价缄了我的口 Pasaron seis meses y me dijiste adiós, 六个月过后,你向我说再见 un placer coincidir en esta vida. 成了那种生活中的又一次无聊邂逅 Allí me quedé, en una mano el corazón 我在那边踟蹰希望能敞开心扉 y en la otra excusas que ni tú entendías. 为你的无法理解再找一个完美的托辞 Por eso esperaba con la carita empapada 于是我在此等候泪流满面 a que llegaras con rosas, con mil rosas para mí, 等你带着玫瑰,一千朵给我的玫瑰,向我走过来 porque ya sabes que me encantan esas cosas 因为你知道的,这些能让我开心起来 que no importa si es muy tonto, soy así. 傻也没有关系,我就是这样 Y aún me parece mentira que se escape mi vida 生活在悄悄溜走 imaginando que vuelvas a pasarte por aquí, 我还在欺骗自己想象着你会回来经过这里 donde los viernes cada tarde, como siempre, 在每个星期五的下午, 一如往常那样 a esperanza dice "quieta, hoy quizá sí..." 有丝希望在对我说:“嘘,说不定就是今天...” Y es que empiezo a pensar 于是我开始想 que el amor verdadero es tan sólo el primero. 只有一开始啊,才是真爱 Y es que empiezo a sospechar 于是我开始怀疑 que los demás son solo para olvidar... 其他的一切不过是为了遗忘啊。。。 Por eso esperaba con la carita empapada 于是我在此等候泪流满面 a que llegaras con rosas, con mil rosas para mí, 等你带着玫瑰,一千朵给我的玫瑰,向我走过来 porque ya sabes que me encantan esas cosas 因为你知道的,这些能让我开心起来 que no importa si es muy tonto, soy así. 傻也没有关系,我就是这样 Y aún me parece mentira que se escape mi vida 生活在悄悄溜走 imaginando que vuelvas a pasarte por aquí, 我还在欺骗自己想象着你会回来经过这里 donde los viernes cada tarde, como siempre, 在每个星期五的下午, 一如往常那样 la esperanza dice "quieta, hoy quizá sí..." 有丝希望在对我说:“嘘,说不定就是今天...” |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。