词条 | 柏敬泽 |
释义 | 柏敬泽,男,1946年5月出生,1964年上大学,1968年7 月在“十年动乱”之中 毕业于广西师院(今名广西师范大学)外语系。之后,服从组织分配到三省(滇黔桂)交界、广西最僻远的高寒山区西林县从事基础教育工作10 余年,熟悉广西少数民族聚居地区的百姓生活状况。步入高校殿堂之后,坚持对知识孜孜以求。热爱教师职业,教学广受学生好评。教学之余,偶然技痒,也做些“雕虫纂刻、壮夫不为”、被认为是登不得学术大雅之堂的翻译工作。出版文学译著、学术译著多种,署名校译译著多部;学术著作、译著以及翻译理论文章在翻译界颇有所反响。学术研究成果获有中国新闻出版总署、广西区社科联、广西区教育厅和广西师范大学颁发的奖项。为中国译协专家级会员、中国翻译协会第四、第五、第六届理事,广西翻译协会副会长。曾任广西师范大学外语系(今名外国语学院)总支副书记、主管教学副主任,广西师范大学直属教学单位——大学外语教研部主任。现为广西师大外国语学院教授、硕士生导师,教育部全国高校大学外教教 学指导委员会委员、广西师范大学教学指导委员会委员。 主要著作:《翻译思维方法论》(大连出版社,2003) 《重组话语频道 》 作者:美)罗伯特·c.艾伦编;柏敬泽等译 ( 中国社会科学出版社,2000) 论 文:语言的体验性:英语“口语核心词汇”与口语训练 证词的价值:约翰·布朗的《罗伯特·布林科自传》和弗朗西斯·特罗 洛普的《迈克尔·阿姆斯特朗》 论文学翻译中的灵感思维 建构性现代主义 翻译:理解与表达的辩证统一 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。