词条 | 巴延三毁驴香馆 |
释义 | 原文山西省城外有酒肆(店铺 ),所烹驴肉甚香美,遐迩(远;近)闻名,群呼曰“驴香馆”。其法以草驴一头,养之至(极 )肥,先醉以酒,后满身排打[一一打过去]。欲割其肉,先钉四柱,将驴足缚住,又以木一横于背,系其头尾,使不得动。后以汤沃其身,去其毛,再以锐刃零割。驴惨号,仁(仁慈)者不忍睹。客欲啖前后腿,或肚当,或背脊,或头尾,各随其便。当客下箸[(zhù),筷子]时,其驴尚未死绝也。乾隆辛丑年[公元1781年,乾隆清爱新觉罗弘历的年号]。巴延三为山西长(长官),下令毁“驴香馆”,为首者斩,其余俱充军戍边,并勒(lè。刻)石永禁。 翻译山西省城外有一家酒店,烹调的驴肉最香美,远近闻名,人们称呼它 “驴香馆”。那(烹制驴肉的)方法是用一头草驴,把它养到肥了,先用酒(把它)灌醉,然后在它的全身一一拍打过去。想割它的肉,先钉上四个桩子,将驴的脚缚在四个桩子上,又用一根木棍横在它的背脊上,系住它的头和尾,使它不得动弹。后用热水浇它的全身,去掉毛,再用锋利的刀一处一处地割。驴(被宰割时的)惨叫,使仁慈的人目不忍睹。吃客想吃前后腿,或者驴的肚肉,或者背脊,或头尾,各随吃客挑选。当吃客拿起筷子吃的时候,那驴还没有完全死掉。乾隆辛丑年,巴延三任山西长官,下令毁掉“驴香馆”,(再有)带头干烹卖活杀驴肉的人要处于杀头,其他的人都充军去防守边境,并(把禁令)刻在石碑上,永远禁止(“驴香馆”的供客人享用活杀驴肉的做法)。 注释肆:店铺 排打:一一打过去 至:最 系:捆,绑 汤:热水 沃:浇 去:去除 号:大声喊叫 啖:吃 绝:断绝 倶:都 著:筷子 勒:刻 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。