词条 | 一箧磨穴砚 |
释义 | 注音一箧磨穴砚(yí qiè mó xué yàn) 原文古人有学书于人者,自以为艺成,辞而去。师曰:“吾有一箧物,不欲付他人,愿托置于某山之下。”其人受之,因其封题不甚密,乃启而视之,皆磨穴之砚也,数十枚,方知师夙用者。顿觉羞愧,乃反而学,至精其艺。(据《砚谱》改写) 译文古时候有个向别人学习书法的人,自以为学成了,告别师父离去。师父说:“我有一箱东西,不想送给其他人,想让你安放在某座山下面。”那个人接受了,因为箱子上的封条封得不是很牢,于是就打开来看,箱子中都是些磨出洞的砚台,有几十枚,才知道是师父过去用过的。顿时觉得十分惭愧,于是返回继续学习,直到他精通了技艺。 注释1.箧:竹箱。 2.书:书法。 3.于:向。 4.辞:告别。5.封题:封条与封条上的字。 6.去:离开 。 7.托:托付。 8.置:放 。 9.受:接受 。 10.乃:于是。 11.启:开启,打开 。 12.视:看 13.穴:穿洞。 14.至:直到。 15.夙:从前。 16.反:通(同)“返”,返回。 17.方:正。 18.付:送给。 19.之:的。 简要评析这是一篇文言文寓言故事。其中的深意就是讲学无止尽。 启发与借鉴:学无止境(山外有山,人外有人,楼外有楼),我们要虚心学习,不能自满.文中的学书法的人到了看到磨穿的砚台时才悟出了这个道理,但终究为时不晚。只要知道自己的错在哪里及时改正就行了。 句意: 愿托置于某山下: 想让你安放在某座山下面 至精其艺: 直到他精通了技艺 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。