一(y ì)钱(qián) 莫(mò ) 救(jiù)
一人性极鄙①啬②,道遇溪水新涨,吝③出渡钱,乃拼命涉水。至中流④,水急冲走,漂流半里许⑤。其子在岸旁觅⑥舟救之。舟子⑦索钱,一钱方往。子只出五分,断价⑧良久⑨不定,其父垂⑩死之际,回头顾⑾其子大呼曰:“我儿,我儿,五分便救,一钱莫(12)救!”
1. 鄙:浅陋
2. 啬:吝啬。
3.吝:吝啬。
4.中流:河中间。
5.许:左右,表约数。
6.觅:寻找。
7.舟子:船夫。
8. 断价:讨价还价。意为争执渡船的价钱。
9.良久:很久。 良:很,甚。
10.垂:临近。
11.顾:回头看。
12.莫:不要。
有一个极为吝啬的人,在外出的路上,遇上河水突然上涨,吝啬得不肯出摆渡钱,就冒着生命危险涉水过河。人到河中间,(河水)把他冲倒了,(在水中)漂流半里路左右,他的儿子在岸上,寻找船只去救助他。船夫出价,要一钱才肯前去救助,儿子只同意出价五分钱,为了争执救助的价钱相持了好长时间,一直没有说妥。落水之人在垂死的紧要关头还回头对着他的儿子大声呼喊着:“儿子!儿子!如果他出价半钱就来救我,若要一钱就不要来救我了啊!"
笑话中这位父亲是一位极其吝啬的人,宁可不要自己的性命,也要金钱,这种行为令人发指。而儿子也没有头脑,也十分吝啬,怎么能因为五分钱而不救他的父亲呢!这也讽刺了那些视钱如命,把钱财置于生命之上的人。
指讽刺了视钱如命,把钱财置于生命之上的人。