请输入您要查询的百科知识:

 

词条 《寓山注》序
释义

作品概况

作品名称:《寓山注》序

创作年代:明代

作者:祁彪佳

作品体裁:散文

作品原文

予家梅子真高士里(1),固山阴道上也(2)。方干一岛(3),贺监半曲(4),惟予所恣取(5)。顾独予家旁小山,若有夙缘(6)者,其名曰“寓”。往予童稚时,季超、止祥两兄以斗粟易之(7)。剔石栽松,躬荷畚锸,手中为之胼胝(8)。予时亦同拏小艇(9),或捧士作婴儿戏。迨后余二十年,松渐高,石亦渐古,季超兄辄弃去,事宗乘(10);止祥兄且构柯园为菟裘矣(11)。舍山之阳建麦浪大师塔(12),余则委置于丛篁灌莽中。予自引疾南归(13),偶一过之,于二十年前情事,若有感触焉者。于是卜筑之兴(14),遂勃不可遏,此开园之始末也。

卜筑之初,仅欲三五楹而止(15)。客有指点之者,某可亭,某可榭,予听之漠然,以为意不及此。及于徘徊数回,不觉问客之言,耿耿胸次。某亭、某榭,果有不可无者。前役未罢,辄于胸怀所及,不觉领异拔新,迫之而出。每至路穷径险,则极虑穷思,形诸梦寐,便有别辟之境地,若为天开。以故兴愈鼓,趣亦愈浓。朝而出,暮而归,偶有家冗(16),皆于烛下了之。枕上望晨光乍吐,即呼奚奴驾舟,三里之遥,恨不促之于跬步(17)。祁寒盛暑(18),体粟汗浃,不以为苦。虽遇大风雨,舟未尝一日不出。摸索床头金尽,略有懊丧意。及于抵山盘旋,则购石庀材(19),犹怪其少。以故两年以来,橐中如洗(20)。予亦病而愈,愈而复病,此开园之痴癖也。

园尽有山之三面,其下平田十余亩,水石半之,室庐与花木半之。为堂者二,为亭者三,为廊者四,为台与阁者二,为堤者三。其他轩与斋类(21),而幽敞各极其致。居与庵类,而纡广不一其形。室与山房类,而高下分标共胜。与夫为桥、为榭、为径、为峰,参差点缀,委折波澜。大抵虚者实之,实者虚之,聚者散之,散者聚之,险者夷之(22),夷者险之。如良医之治病,攻补互投(23);如良将之治兵,奇正并用(24);如名手作画,不使一笔不灵;如名流作文,不使一语不韵。此开园之营构也。

园开于乙亥之仲冬(25),至丙子孟春(26),草堂告成,斋与轩亦已就绪。迨于中夏(27),经营复始。榭先之,阁继之,迄山房而役以竣(28),自此则山之顶趾镂刻殆遍(29),惟是泊舟登岸,一径未通,意犹不慊也(30)。于是疏凿之工复始。于十一月自冬历丁丑之春(31),凡一百余日,曲池穿牗,飞沼拂几,绿映朱栏,丹流翠壑,乃可以称园矣。而予农圃之兴尚殷(32),于是终之以丰庄与豳圃,盖已在孟夏之十有三日矣(33)。若八求楼、溪山草阁、抱瓮小憩,则以其暇偶一为之,不可以时日计。此开园之岁月也。

至于园以外山川之丽,古称万壑千岩(34),园以内花木之繁,不止七松五柳(35)。四时之景,都堪泛月迎风;三径之中(36),自可呼云醉雪。此在韵人纵目,云客宅心(37),予亦不暇缕述之矣。

作品注释

(1)梅子真:梅福,字子真,西汉末寿春人。王莽专擅朝政时,他弃家出游,隐于会稽。

(2)山阴道上:指绍兴城西南郊外一带。《世说新语·言语》:“王子敬云:‘从山阴道上行,山川自相映发,使人应接不暇’”。

(3)方干:唐代诗人,举进士不第,隐居在绍兴镜湖,终身不出。此句意思是:这里有方干隐居过的湖岛。

(4)贺监:唐代诗人贺知章,曾任秘书监,家在镜湖。曲:角落。

(5)恣取:任意猎取、欣赏。

(6)夙缘:前定的缘分。

(7)季超:即祁逡佳,作者的胞兄。止祥:即祁豕佳,作者的从兄。

(8)胼胝(pián zhī):手脚因摩擦变硬的厚皮。

(9)拏:同“拿”,这里是撑的意思。

(10)事宗乘:信奉佛教。

(11)菟裘:地名,《左传·隐公十一年》:“使营菟裘,吾将老焉。”后世借称告老隐退的居处。

(12)麦浪大师:俗姓黄,名明怀,字湛修,山阴人。死于1630年(崇祯三年)。作者写有《会稽云门麦浪怀禅师塔铭》。

(13)引疾:托病辞官。

(14)卜筑:兴建。

(15)楹:柱子。后借称一间房为一楹。

(16)家冗:家中冗杂的事务。

(17)跬(kuǐ)步:半步。相当于今天的一步。

(18)祁寒:严寒。

(19)庀(pǐ)材:筹备建筑材料。

(20)橐(tuó):指钱袋。

(21)类:以类相从。

(22)夷:此处用作动词,铲平。

(23)投:下药。

(24)奇正:兵法术语。指奇兵和正兵。

(25)乙亥:1635年(明思宗朱由俭崇祯八年)。仲冬:农历十一月。

(26)丙子:1636年(崇祯九年)。春孟:即孟春,农历正月。

(27)中夏:即仲夏,农历五月。

(28)竣(jùn):完工。

(29)顶趾:这里指山顶和山脚。

(30)慊(qiè):满意。

(31)丁丑:1637年(崇祯十年)。

(32)殷:浓厚。

(33)孟夏:农历四月。

(34)万壑千岩:《世说新语·言语》载顾长康形容会稽山川之美说:“千岩竞秀,万壑争流。”

(35)七松:《旧唐书·郑薰传》:“(薰)既老,号所居为隐岩,莳松于庭,号七松处士云。”五柳:陶渊明《五柳先生传》:“宅边有五柳树,因以为号焉。”

(36)三径:《三辅决录》卷一:“蒋诩归乡里,荆棘塞门,舍中的三径,不出。”后借指隐者的田园。

(37)云客:隐士。宅心:存于心中。

我家住在高士里,在原来的山阴道上。家旁有一座小山,好像和我有前定的缘分,它的名字叫“寓山”。以往我还是幼小的孩童的时候,季超、止祥两个兄长用斗粟换取它。他们剔除石头栽上松树,亲自挑着畚箕、扛着铁锹(劳作),手脚因此生了很厚的老茧。我当时也捧着土做小孩的游戏。等到后来二十年,松树渐渐长高,山石也渐渐变得古旧,季超兄就弃掷离去,我也将它们丢弃在丛生的竹子和杂草中。我自从托病辞官南归,偶尔经过这里,对于二十年前的情境事况,好像深有感触。于是兴建山园的兴致,就兴起而不可抑止,这就是开园之始末。

兴建之初,我仅仅想建三五座房子就行了。有一个指点山园建设的客人,说某处可以建亭,某处可以建敞屋。我听了之后很不在意,认为想法没有达到这个地步。等到在山上徘徊了几回,不觉寻思客人的话,心中很是难忘。某处可以建亭.某处可以建敞屋,果然是不可缺少的。前面的建筑之事还没有结束,常在心中思考,不知不觉与众不同,突出新颖的园林构思,急迫地奔涌而出。每每到路途困窘险恶的地方,就穷尽心思考虑,表现在梦寐之中,于是使有了另辟的境地,好像是天设的一般。因此兴致更加振奋,趣味也更加浓厚。早晨出去,傍晚回来。奇寒酷暑,身体因冷而起小疙瘩,因热而汗流浃背,都不认为是苦。

两年以来,囊中一贫如洗。我身体也病了好,好了再病,这是开园的痴癖啊。

园子全部拥有山的三面,山下有平田十多亩,水和石各占一半,房屋如花木各占一半。其他轩与斋以类相从,但深幽宽敞各尽其情趣。室与山房以类相从,但高的、低的分别揭出,共显佳妙。与那些桥、榭、径、峰,高低不齐,略加衬托、装饰。大抵虚的地方充实它,充实的地方使他虚空;聚集的地方使它分散,分散的地方使它聚集;危险的地方使它平坦,平坦的地方使它险峻。就像良医治病,克制和滋补互相下药;就像良将率兵,奇兵、正兵兼用;就像名手绘画,不让一笔不灵巧;如同名流写文章,不让一句话不押韵。这是开园经营构建的情况。

园开于乙亥年的仲冬,至丙子年孟春,草堂宣告成功,斋与轩也完成了。等到到了这年仲夏,又开始经营构建,总共一百多天,弯曲的水流流过窗下,池沼的水珠飞溅,飘拂到几案上,绿色映衬着红色的栏杆,青绿、朱红流动和浮现,色彩鲜明艳丽,这才可以称为园林。这是开园的时间。

至于山园外山川的秀丽,古时称为万壑千岩;园内花木的繁茂,不只是七松五柳这些隐者宅中的树木。四时的风景,都可以泛月迎风;三径小路,自然可以呼云醉雪。这些美景我也没有空暇详尽地叙述它们了。

作品赏析

这篇文章选自《祁彪佳集》卷七。寓山是作者家乡的一处小山。作者在此处修建了一个园林别墅,还写了一组记述园林别墅的文章,题为《寓山注》。这篇文章是《寓山注》的序文部分,记述了这座园林的营造始末以及主要景观的布局创意等。读者从中可以了解我国古典园林艺术虚实相映、聚散结合等特色。

作者简介

祁彪佳(1602—1645),字虎子,又字幼文、弘吉,号世培,别号远山主人。山阴(今浙江绍兴市)人。1622年(天启二年)进士,官至御史。清兵进迫杭州时,他正卸职家居,清廷派人招聘他,他在家中投水自尽。谥忠敏。祁彪佳长于戏剧研究,著有《远山堂曲品》、《远山堂剧品》。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/25 3:08:54