请输入您要查询的百科知识:

 

词条 牛首马肉
释义

【词目】 牛首马肉

【发音】 niú shǒu mǎ ròu

【释义】 用好的东西作幌子来推销劣等货色。

【出处】 《晏子春秋·内篇杂下》

原文

景公好妇人而丈夫饰者,国人尽服之,公使吏禁之曰:“女子而男子饰者,裂其衣,断其带。”裂衣断带相望,而不止。晏子见,公问曰:“寡人使吏禁女子而男子饰,裂断其衣带,相望而不止者,何也?”晏子对曰:“君使服之于内,而禁之于外,犹悬牛首于门,而卖马肉于内也。公胡不使内勿服,则外莫敢为也。”公曰:“善。”使内勿服。逾月,而国人莫之服。

译文

齐景公喜欢女扮男装,齐国的女子都模仿起来。齐景公派官员禁止这种行为,并说:“凡是见到女子穿男人服饰的人,撕破衣服,剪断腰带。”于是,各级官员看到有女子穿男人服饰的纷纷撕破她们衣服,剪断她们腰带。可是,女扮男装却仍风行各地。

晏子拜见齐景公,齐景公说:“我让官员禁止女子穿男人服饰,撕破衣服,剪断腰带,然而不能停止,为什么呢?”晏子回答说:“您让宫内女子穿男人服饰,而禁止宫外女子穿男人服饰,好像在门上悬挂牛头,而卖的是马肉。国君只要不让宫内女子穿男人服饰,那么宫外女子就不敢这样了。” 齐景公说:“说得好!”就让宫中的女子不再穿男装。不到一月,全国的女子再也没有穿男装的了。

注释

景公:齐景公,齐国的国君。

晏子:齐国政治家、思想家、外交家晏婴(公元前578年-公元前500年),字仲,谥平,习惯上多称平仲。

妇人而丈夫饰:女人穿男子的服装。

相望:指国人纷纷埋怨指责。

于内:在宫廷内。

逾:超过。

内:指宫内。

不逾月:不到一个月。

服:穿戴。作动词用。

国人:都城里的女人。国,都城。

裂衣断带:被撕破衣服割断腰带的女人到处可见,女穿男装之风却仍然不能停止。

女子而男子饰者:女人着男子装束的。

好:喜欢,喜爱。

尽:全部。

见:拜见。

为:穿。

善:好。

逾:过。

使:命令,派遣

赏析

“挂羊头卖狗肉”始见于《晏子春秋、内杂篇幅下》“灵公好妇人”;“君主使服之于内,而禁之于外,犹悬牛首于门,而卖给马脯于内也”其后,《后汉书,百官志三》“尚书……令史”条例附刘昭注:“悬牛头,卖马脯,盗跖行,孔子语”。这里虽说不是“挂羊头卖狗肉”,但那意思已经很清楚了:挂牛头卖马肉者,即:说的是孔子的话,干的是强盗柳跖的勾当。

挂羊头卖狗肉 :示例 中国现在的顽固派,正是这样。他们口里的宪政,不过是“~”。(毛泽东《新民主主义的宪政》)

悬牛首于门而求买马肉,就是典型的挂牛头卖马肉,口头说的是一套,实际上做的又是一套,这是万万不行的。

道理

欲禁于令,必先以身作则,言行一致。

第九届古诗文阅读大赛参考答案

一、解释:

好:喜欢。

尽:全部。

见:拜见。

为:穿。

善:好。

逾:过。

二、句子翻译

1.女子而男子饰者,裂其衣,断其带。

女扮男装的人,撕破她们的衣服,剪断她们的腰带。

2.犹悬牛首与门,而卖马肉与内也。

犹如在门上悬挂牛头,而在里面卖马肉。

三、本文告诉我们的道理是:

欲禁于令,必先以身作则,言行一致。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/27 1:27:14