词条 | 曹纳木 |
释义 | § 介绍 曹纳木 副译审。蒙古族。1934年9月出生,内蒙古鄂托克前旗人。中共党员。曾任职于内蒙古鄂托克前旗人大常委会。是中国蒙古语文学会理事,中国民间文艺家协会会员,中国歌谣学会会员,中国民俗学会会员,成吉思汗研究会副理事长。 § 作品 1978年编印的近300首鄂尔多斯民歌分别被选人《鄂尔多斯民歌》、《蒙古民歌五百首》和《蒙古民歌一千首》。自1979年开始发表《鄂尔多斯民歌》(合译)后,先后创作和整理发表过《鄂尔多斯蒙古部名考》(译注)、《禄马略考》、《蒙古世系及各罕的排列》、《田清波与鄂尔多斯研究》等30余部作品,其中代表作是《詈语一千条》和《与地名相联的“九”字谈起》分别获内蒙古自治区第二届文学创作索龙嘎奖二等奖和1984年伊盟文学艺术作品二等奖。80年代开始着手搜集整理和转译民间文学工作,出版过《谚语拾零》、《蒙古族忌讳》(合作)等10部书。其中代表作是《鄂尔多斯民间故事》(合作)和《阿尔扎波尔扎罕》(转校注)分别获内蒙古自治区首届民族民间文学评奖一等奖和二等奖。《谚语拾零》和《蒙古族肉食文化》分别获内蒙古自治区第四届社会科学优秀成果三等奖和1994年伊盟哲学社会科学优秀成果一等奖。1987年起,将世界著名的比利时蒙古学学者昂·莫斯太厄(田清波)先生所编的法文注释《鄂尔多斯蒙语词典》转译、编撰为《蒙汉法鄂尔多斯蒙语词典》,转译词目达21483条,计250万字。并将原书中的许多为人们所不懂或难以理解的古代蒙语、南部蒙语方言,以及用方言记录和书写的汉、藏、满、法人名等都用现代蒙语作了注释,使其成为一部既适用、又通俗的蒙语工具专著,现已交付出版社审定,不久将问世。因转、译、注田清波先生的诸多名著,于1992年应比利时鲁汶大学欧中研究所文化中心的邀请,赴比利时参加过“田清波与鄂尔多斯研究”国际学术研讨会。在会上提交并宣读了论文,反应强烈。 |
随便看 |
百科全书收录594082条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。