词条 | 吉顼 |
释义 | 周唐时人,曾任武后时宰相,以残忍著称,是著名的酷吏 人物简介吉顼 jí xū 在初唐时代武则天执政时期,有一个叫吉顼(读Xu,“须”)的宰相。据《旧唐书》记载,吉顼是洛州河南人,身长七尺,高大魁梧,进士及第,为人“刻毒敢言”。《新唐书》则记载吉顼的世系为:“易州刺史吉哲生吉顼(武后时宰相)、吉琚(户县县令)。吉顼生吉浑(司勋郎中)。吉琚生吉温(武部、礼部侍郎)。”(见《新唐书》P3185“宰相世系表”)。 一些所谓的“正统”议论,对吉顼是多有贬斥的。他们认为,因为武则天要当皇帝坐天下,吉顼还去当武则天的宰相,就是“助纣为虐”。这不过是一孔之见、一面之词。其实,吉顼对李氏皇室却是极力维护的,他为人确属“敢言”,做事很有魄力和权谋,也打击过一些豪强人物,如劝请武则天杀掉历史上著名的酷吏来俊臣,就纯属“敢言”而绝非“刻毒”。新、旧唐书上曾说到几件事:其一为,有一次突厥人入侵,众官不知如何是好,朝廷人心离散,招兵一个多月还招不满一千人。吉顼接受武则天的指派,出任“监军使”,出面招兵,他以皇太子的名义作号召,很快招到了五万人,取得了胜利。武则天称许是用吉顼的“声威”打败了敌人。其二为,有一些武氏子侄、亲信向吉顼请教如何在官场斗争中保持不败,吉顼就劝他们要保护李唐皇室,说明这是自保和建功立业的大好时机。其三是,武则天要传位,向吉顼询问传给李家儿子好,还是传给娘家武氏侄儿好。吉顼就详细讲述了“子继母是正途、侄继姑世间无”的道理,促使武则天最终决定传位给儿子,唐中宗李显和睿宗李旦,从而得以先后复辟。 司马光编撰的《资治通鉴》第206卷,也记载有吉顼的几件事:①奏请诛杀著名酷吏来俊臣。来俊臣凶残狡诈,贪婪暴戾,滥施酷刑,但罪行暴露下狱后武则天却迟迟舍不得杀掉他,还认为“来俊臣有功于国家”。吉顼敢于违背武则天的意愿,奏请:“来俊臣集结为非作歹之徒,诬赖好人,贪赃受贿所得财物堆积如山,被其冤死之鬼魂满路,如此国贼,有何可惜!”来俊臣于是被处死并暴尸,百姓争割来俊臣的肉,辗转践踏成泥。②规劝张易之、张昌宗。二张是武则天的得势亲信,吉顼劝告之:“你们兄弟贵宠如此,非以德业取得,天下侧目切齿多矣。没有大功劳于天下,用什么保全自己?我为你们担忧啊!”二张流泪问计。吉顼说:“天下官民未忘唐德,都思念庐陵王,皇上年事已高,要有人继承,武氏诸王非其属意,你们何不从容劝皇上立庐陵王以适应百姓所望!这样,你们既可免祸,还可保富贵。”二张诚服,此后就一再劝说武后。武后知道这个主意是吉顼所出,就召见吉顼细问,吉顼又为武后备陈利害,促使武后作出了传子不传侄的决定。③与武懿宗争功被贬。武懿宗是武则天的心腹,被封为“河内王”。来俊臣被诛后,吉顼升官为右肃政中丞,第二年又升为天官侍郎、同平章事。因吉顼有才干,武后很信任他,但他竟在武后面前与武懿宗争拗在赵州和突厥作战的功劳。吉顼体格魁梧能言善辩,武懿宗矮小驼背,吉顼怒视武懿宗,声气陵厉。武后因此很不高兴,说:“吉顼在朕面前,还敢轻视我们姓武的,以后岂可依靠?”后来,吉顼奏事,正引古证今,武后发怒说:“你的话,朕听腻了,别说了。想当年,太宗有名马师子骢,健壮任性,无人能驯服。我说能制服它,但需三样东西:铁鞭、铁棍、匕首。用铁鞭打它,不服,就用铁棍敲它脑袋,还不服,则用匕首断其喉。今天你吉顼是否也想让朕用一用匕首啊?”吉顼遭到训斥,武氏亲贵因怨恨吉顼依附太子,就乘机共同“揭发”其弟吉琚冒官一事,吉顼于是被贬职为安固县尉。 所谓“吉琚冒官”,正史并无此说,唐书记载吉琚是户县县令。纵使“吉琚冒官”属实,也一人之过一人当,不可向吉顼问罪。但武后当政时期,极力鼓励举报,把举报当作排除异己、株连无辜的手段,所以,吉顼就在劫难逃了。吉顼被贬斥后,其子吉浑,其侄吉温,仍以自身才干,分别当上司勋郎中,武部(原兵部)、礼部侍郎等职。 武氏覆没,睿宗李旦复位后,吉顼已故。睿宗下《诏书》曰:“故吏部侍郎、同中书门下平章事吉顼,体识宏远,风规久大。尝以经纬之才,允膺匡佐之委。时王命中否,人谋未楫,首陈反政之议,克副祈天之基。永怀遗烈,宁忘厥效。可赠左御史台大夫。”(见《旧唐书》P3095)。该《诏书》翻译成现代文为:“原吏部侍郎、同宰相职衔的吉顼,其体验和学识宽广、深邃,其作风和影响长久、强烈。他以经邦治国的才干,担当匡扶、辅佐朝廷的重任。当时唐王室的命运危殆,人们要求中兴唐王室的思谋尚无头绪之时,吉顼却首倡返政唐王室之议,打下了能够得到上天赐福的基础。他遗留的事迹永远值得怀念,他的功劳和效绩永远不应忘记。特追赠他为左御史台大夫。” 野史逸闻吉顼 周明堂尉吉顼,夜与监察御史王助同宿。王助以亲故,为说綦连耀男大觉、小觉,云应两角麒麟也。耀字光翟,言光宅天下也。顼明日录状付来俊臣,敕差河内王懿宗推,诛王助等四十一人,皆破家。后俊臣犯事,司刑断死,进状三日不出,朝野怪之。上入苑,吉顼拢马。上问在外有何事意,顼奏曰:"臣幸预控鹤,为陛下耳目。在外唯怪来俊臣状不出。"上曰:"俊臣于国有功,朕思之耳。"顼奏曰:"于安远告虺贞反,其事并验。今贞为成州司(司原作可,据明抄本改)马,俊臣聚结不逞,诬遘贤良,赃贿如山。冤魂满路。国之贼也,何足惜哉?"上令状出,诛俊臣于西市,敕追于安远还,除尚食奉御。顼有力焉。除顼中丞,赐绯。顼理綦连耀事,以为己功,授天官侍郎平章事,与河内王竞,出为温州司马卒。(出《朝野佥载》) 【译文】 在武后称帝的周朝时,明堂县尉吉顼,夜里与监察御史王助住在一起,王助因为自己与吉顼是亲戚的缘故,便对他说綦连耀有两个儿子大觉和小觉,说綦连耀是长了对应两角的麒麟,而耀字是由光翟组成,说是要光宅(占据)整个天下。第二天吉顼便把他的话记录下来交给了来俊臣。皇帝下诏书此案由河内王武懿宗追查审理,结果诛杀王助等四十一人,全都毁了他们的家。后来来俊臣犯了事,刑部判决他死刑,可状子进呈给皇帝三天也不批复,朝野对此都觉得奇怪。有一天武则天到一处园林去,吉顼为她牵马,武则天问他外面有什么事情,吉顼奏道:"我有幸当了皇上的近侍,做了陛下的耳目。现在外边唯独奇怪来俊臣的状子为何不批复。"武则天说:"来俊臣对国家有功,我正在考虑这件事。"吉顼又奏道:"于安远曾告发虺贞反叛,他的事实已经验证,可是现在虺贞仍为成州司马。来俊臣聚结的党羽还没显露出来。他诬陷贤良,贪赃受贿堆积如山,到处都有屈死的冤魂,是个国贼,哪里值得惋惜。"武则天立即下令,将来俊臣斩于西市。并下敕追于安远回京,授予他殿中尚食奉御之职。吉顼因有功,授予他御史中丞,并赏赐他绯色官服。吉顼认为自在处理綦连耀一案时有功,因此在朝中任命天官侍郎平章事一职时,与河内王武懿宗相竞争,结果被贬为温州司马,后死在那里。 百度百科中的词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。 本词条对我有帮助
如想投诉,请到;如想提出意见、建议,请到。 |