词条 | 黄香温席 |
释义 | 昔汉时黄香,江夏人也.年方九岁,知事亲之理.每当夏日炎热之时,则扇父母帷帐,令枕清凉,蚊蚋远避, 以待亲之安寝;至于冬日严寒,则以身暖其亲之衾,以待亲之暖卧.于是名播京师,号曰"天下无双,江夏黄香"。 原文昔汉时黄香,江夏人也.年方九岁,知事亲之理.每当夏日炎热之时,则扇父母帷帐,令枕席清凉,蚊蚋远避, 以待亲之安寝;至于冬日严寒,则以身暖其亲之衾,以待亲之暖卧。于是名播京师,号曰"天下无双,江夏黄香"。(选自《三字经》注) 译文 过去汉朝的时候,有一个叫黄香的,是江夏(今湖北境内)人。年龄正当九岁就知道孝顺长辈的道理。每次当炎炎夏日到来的时候,就给父母搭蚊帐,扇扇子,让枕头和席子清凉爽快,把吸人血的小虫扇开,让父母好好睡;至于到了寒冷的冬天,就亲自用自己的身体使父母的被子变得温暖,让父母睡得温暖。于是黄香的事迹流传到了京城,号称“天下无双,江夏黄香”! 分集剧情第1集 黄香年方九岁,知事亲之理。每当夏日炎热,则扇父母之帷帐,令枕席清凉,蚊蚋远避,以待亲之安寝;至于冬日严寒,则以身暖其亲之衾,以待亲之暖卧。 字词解释昔:往昔,以前。 江夏:古地名,在今湖北境内。 方:正当。 则:就。 扇:扇风。 令:使。 蚋(ruì):吸人血的小虫。 以:让。 安:舒服的,安心的。 寝:睡。 至于:到了。 以:用。 衾:被子。 待:等待。 是:这。 播:传播,流传,散布。 京师:京城;国都;首都。 暖:温暖(形容词作动词用)。 帷帐:帐子 典故从前,黄香小时候,家中生活很艰苦。在他9岁时,母亲就去世了。黄香非常悲伤。他本就非常孝敬父母,在母亲生病期间,小黄香一直不离左右,守护在他*的病床前,母亲去世后,他对父亲更加关心、照顾,尽量让父亲少操心。 夏天到了,黄香家低矮的房子显得格外闷热,而且蚊蝇很多。到了晚上,大家都在院里乘凉,尽管每人都不停地摇着手中的蒲扇,可仍不觉得凉快。入夜了,大家也都困了,准备睡觉去了,这时,大家才发现小黄香一直没有在这里。 “香儿,香儿!”父亲忙提高嗓门喊他。 “爸爸,我在这儿呢!”说着,黄香从父亲的房中走出来。满头的汗,手里还拿着一把大蒲扇。 以后,黄香为了让父亲休息好,晚饭后,总是拿着扇子,把蚊蝇扇跑,还要扇凉父亲睡觉的床和枕头,使劳累了一天的父亲早些入睡。 冬夜里,天气特别寒冷。那时,农户家里又没有任何取暖的设备,确实很难入睡。一天,黄香晚上读书时,感到特别冷,捧着书卷的手一会就冰凉冰凉的了。他想,这么冷的天气,爸爸一定很冷,他老人家白天干了一天的活,晚上还不能好好地睡觉。想到这里,小黄香心里很不安。为让父亲少挨冷受冻,他读完书便悄悄走进父亲的房里,给他铺好被,然后脱了衣服,钻进父亲的被窝里,用自己的体温,温暖了冰冷的被窝之后,才招呼父亲睡下。黄香用自己的孝敬之心,暖了父亲的心。黄香温席的故事,就这样传开了,街坊邻居人人夸奖黄香。人们想,这样孝敬父亲的人,一定很爱自己的国家。黄香果然没让大家失望,长大后,人们推举黄香当地方官,在黄香的带领下,家乡的日子越过越好。《三字经》中“香九龄,能温席。孝于亲,所当执。”就是出自这个故事。 这也是古代二十四孝的故事之一。 这个故事表现了黄香孝顺父母的优良品质,告诉我们从小就应该懂得孝顺父母,从小事做起。 《文言文启蒙读》 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。