词条 | 黄国彬 |
释义 | 1 马来西亚华人书法家黄国彬教授(英语:Professor WONG Kwok-pun Laurence,1946年-),香港著名诗人及学者,2006年起任教香港中文大学翻译系,在此以前为香港岭南大学翻译系讲座教授。其诗作《听陈蕾士的琴筝》自1991年起列入香港中学会考中国语文科课程, 因而广为香港人认识。黄国彬教授通晓多种语言,其中包括中文、英文、法文、意大利文、德文、西班牙文、希腊文、拉丁文。 ◎ 人物简介黄国彬(1922~)广东新会人。马来西亚书艺协会会员,香港国际书画家协会常务理事,中、日、韩、新书画家友会联盟常务理事,历任马来西亚全国书法比赛和社团主办的书法比赛评审团评委。是中国西安书学院艺术顾问,中日韩新书画家友好联盟常务理事,新会市杜阮镇文化站顾问,中侨民文化教育基金会名誉主席,加拿大世界书画协会会员,山东济宁市国际书画大赛委员。作品参加多届国际书法联展,擅写行书,曾被邀参加中国陕西长安书法国际年会第二届及第三届,入选开封翰园碑林及河南神墨碑林刻石。在由山东省阜主办的首届“孔圣杯”国际书法大赛中,获第二奖,并入选《世界当代书画名家大辞典》及《世界书画名家作品集》。作品还在台湾大汉书艺协会四海同心书画展、韩国文化艺术研究会亚细亚美术招待展、中国海南三亚市“天涯杯”等展赛中获优秀奖。传略辑入《中国当代艺术界名人录》等。 ◎ 社会评说黄国彬是广东新会杜阮镇龙眠背塘人,马来西亚著名华人书法家。旅居马来西亚的黄国彬先生是龙眠村背塘人,今年83岁,是马来西亚著名华人书法家,现为马来西亚书艺协会会员,香港国际书画家协会常务理事,中、日、韩、新书画家友会联盟常务理事,历任马来西亚全国书法比赛和社团主办的书法比赛评审团评委。他经常参加马来西亚以及其它国家和地区举办的各类书法大赛,获奖无数,1992年书法作品参加北京中国艺术界名人作品展示会获金鼎奖。1996年荣获第二届王子杯海峡两岸书画大赛金奖。 “真诚联气谊,翰墨寄心声”。黄国彬先生写的这两句,正是他书法艺术生活的写照。黄国彬先生在书法艺术上取得如此成就,是与他父亲的教育和熏陶分不开的。他出生于书香世家,当教师的父亲在他七、八岁时,除了教他读书识字,还要他练习书法。并经常启迪他说:“字乃人之衣冠,写得一手好字,便似穿戴上漂亮的衣服和帽子,会得到别人的敬重。”这番话,使他铭记于心,从始迷上了书法。尽管年少的他未知书法日后会给他人生带来什么影响,但他痴迷书法的情结却没有因为生活的影响和环境的变迁而松懈。尤其是他因生活所迫,离乡别井,到马来西亚打工谋生,虽然异乡的陌生环境和语言文化的差异曾使他学书法一度受到了影响,但生活稍稳定后,当他了解到华人在马来西亚占一定的比例,中华传统文化在大马广为流传,对学书法更是矢志不移。通过参加会馆的活动,他结识了不少知名的书法家,获益良多,使他的书法艺术焕发了青春。到了晚年,他的书法造诣更深,功底更厚,成为马来西亚著名书法家。他的书法艺术作品在国内也颇负盛名,陕西、河南、山西、西安等省市和地区都收藏了他的书法作品,还被聘为西安书法学院艺术顾问,他也多次应国内省市邀请参加书法交流活动。 黄国彬先生处处真诚待人,以翰墨结缘,认识他的人都会被他那豁达开朗、对书法专注执着的品格所感动。记得前两年,新会博物馆负责人十分欣赏他的书法,嘱我联系索取他的作品收藏。一次他匆匆回乡,我向他提及此事,他欣然答允,并挥毫为博物馆写下了几幅书法作品,但遗憾没带印章,回马来西亚后,他特地补写了作品邮寄给新会博物馆,不收分文报酬,此举令博物馆同仁深受感动。(黄煜棠) 2 香港文学家◎ 人物简历1946年于香港出生,原籍广东新兴 1971年于香港大学英文系本科毕业 1976年于香港大学英文系取得硕士学位 1992年于加拿大多伦多大学东亚学系取得博士学位 教学经验 黄国彬曾先后任教于香港中文大学英文系、香港大学英文与比较文学系、加拿大约克大学语言文学系、香港岭南大学翻译系、香港中文大学翻译系。此外,他曾在意大利佛罗伦斯大学进修意大利文及研究诗人但丁。 ◎ 个人作品诗歌创作 《攀月桂的孩子》(1975年) 《指环》(1976年) 《地劫》(1977年) 《华山夏水》(1979年) 《息壤歌》(1980年) 《三峡,蜀道,峨眉》(1982年) 《吐露港日月》(1983年) 《翡冷翠的冬天》(1983年) 《宛在水中央》(1984年) 《琥珀光》(1992年) 《航向星宿海》(1993年) 《披发跣足》(1993年) 《微茫秒忽》(1993年) 《临江仙》(1993年) 《枫香》(1994年) 《禁止说话》(1996年) 《雪魄》(1998年) 《秋分点》(2004年) 《逃逸速度》(2005年,台湾九歌,ISBN 9574442772) 翻译研究 《翻译途径》(1996年,台湾书林,ISBN 957-586-651-7) 《语言与翻译》(2001年,台湾九歌,ISBN 957-560-827-5) 文学赏析 《从蓍草到贝叶》(1976年) 《中国三大诗人新论》(1981年) 《陶渊明的艺术》(1983年) 《千瓣玫瑰——中外情诗漫谈》(1984年) 《文学的欣赏》(1986年) 《四海集》(1986年)与夏志清、林以亮(宋淇)、余光中合着 《文学札记》(1994年) 《言外意,景中情》(1997年;改版为《偷听三千年前的情话——中国古典诗赏析》) 《偷听三千年前的情话——中国古典诗赏析》(2004年,台湾九歌,ISBN 986-7753-50-X;原版《言外意,景中情》) 《庄子的蝴蝶起飞后:文学再定位》(2007年,台湾九歌,ISBN 978-957-444-380-2) 最著名的翻译作品 《神曲》(2003年)La Divina Commedia 耗时二十余年,首部由意大利文译成的三韵体中文全译本。意大利诗人但丁·阿利格耶里原着,分《地狱篇》、《炼狱篇》、《天堂篇》。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。