词条 | 红蕉 |
释义 | 1 芭蕉科植物◎ 基本信息【名称】红蕉 【别名】红花蕉、观赏芭蕉、指天蕉、红姬芭蕉 【拉丁名】Musa uranoscopos 【类属】单子叶植物纲 姜亚纲 芭蕉科 ◎ 形态特征植株形态酷似香蕉,仅略细瘦。假茎高1-2米。叶长圆形。叶面黄绿色,叶背淡黄绿色。花序自叶腋处抽生,直立,苞片外面鲜红艳丽,里面粉红色苞稍黄色。每个花苞着生3-4枚黄色的花朵,呈穗状排列。夏、秋开花,花期颇长。花后结浆果,果内种子极多,不能食用。 ◎ 分布范围原产中国云南、广西、广东、福建等省;越南也有分布。 ◎ 繁殖栽培红蕉用分株繁殖。5-8月为适期,此时正值生长盛期,可在健壮的母株旁挖取生长良好的幼株栽植。上盆时须选择避风处,植后充分浇水,但不能积水。夏季保持土壤湿润,并经常向叶面喷水,适当提高空气湿度。一般经过20天左右的培养,分株苗便能长出新的叶片。红蕉盆栽可选用大口径的土陶花盆和疏松肥沃、富含腐殖质的砂质土壤进行栽培。在整个生长季节,盆土需保持湿润,但要控制植株徒长,浇水必须掌握干透浇透的原则。红蕉喜肥不择肥,可用厩肥、堆肥作基肥,或者把肥料拌和在土壤中,使盆土具有较好的肥力。生长季节每15-20天施一次腐熟的有机液体肥料,室内培育可施复合颗粒化肥。5-6月为抽生花葶和花芽分化期,可施以磷、钾肥,或者追施0.2%的磷酸二氢钾水溶液,促进花葶粗壮和花芽早日分化。秋末花谢后可施2-3次速效性无机肥料,使植株尽快恢复。入冬前施以磷、钾肥,以提高植株的抗菌能力。盆栽置于室内培育,要定期将盆株移出室外,进行有效的阳光照射,使叶片翠绿光亮。初秋至晚秋要使植株充分接触逐渐降低的气温,使之逐步适应寒冷的气候,为越冬创造有利的条件。入冬后将盆株置于南向的窗台上,加强日光彩夺目照射,提高室内温度。此时,要控制浇水,经常用25℃的温水喷洒叶片,保持适当的空气湿度。白天温度应控制在15-20℃,夜间在10-15℃,温差在5℃左右。 ◎ 应用价值红蕉夏秋开花,苞片鲜红艳丽,花期颇长,适用于庭院墙角、窗前或池边栽植,鲜艳挺拔的红色花序可作插花材料。 2 柳宗元诗作◎ 基本信息【作品名称】《红蕉》 【创作年代】中唐 【作者姓名】柳宗元 【文学体裁】五言律诗 ◎ 作品原文红蕉[1] 晚英值穷节[2],绿润含朱光[3]。 以兹正阳色[4],窈窕凌清霜[5]。 远物世所重[6],旅人心独伤[7]。 回晖眺林际[8],槭槭无遗芳[9]。 ◎ 注释译文【注解】 [1]红蕉:即美人蕉,形似芭蕉而矮小,花色红艳。范成大《桂海虞衡志》云:其花“春夏开,至岁寒犹芳。” [2]晚英:秋冬之花,此指红蕉。穷节:岁未时节。 [3]绿润:指红蕉叶的鲜绿。朱光:指红蕉花的红艳。 [4]以兹:凭此用此。正阳:傅玄《述夏赋》:“四月惟夏,运臻正阳。”指农历的四月。正阳色:指红蕉至秋冬仍保持春夏时的颜色。 [5]窈窕:(yǎo tiǎo咬挑):美好的样子。凌:乘,凌驾。清霜:寒霜。 [6]远物:边远地区的事物,此指红蕉。 [7]旅人:客居在外的人,被流放的人,此诗人自指。 [8]回晖:夕照。 [9]槭槭(qī 妻):拟声词,落叶声。 【译诗】 红蕉岁未犹吐芳,绿叶红花含春光。 凭此春夏鲜艳色,娇柔美好斗寒霜。 世人偏重边远物,流放之人独悲伤。 远眺夕照山林间,落木萧萧无遗芳。 ◎ 作品鉴赏对于柳宗元的咏物诗,汪森在《韩柳诗选》中评论道:“短章咏物,简淡高古,都能于古人陈语脱化生新也”。对于《红蕉》,古人亦多陈语,关键在柳宗元如何“脱化”,怎样“生新”。 宋祁在他的《红蕉花赞》中,称颂红蕉“叶小而花鲜明可喜”,范成大在他的《桂海虞衡志》中,则对红蕉的花“端各有一点鲜绿”倍加喜爱。大抵红蕉后人径直称其为“美人蕉”,都是着眼于其花的艳丽动人吧。 “晚英值穷节,绿润含朱光。”第一联直写其花。虽也对其外表予以描写,但却更突出其精神。“晚英”,指秋冬之花,王勃曾用来写梅花,刘禹锡曾用来写菊花。而将红蕉也称之为晚英者,柳宗元当为第一人。又因为红蕉“春夏开,至岁寒犹芳”,这样称呼,也是恰如其分的,这便是“脱化”。 “穷节”是指岁未时节,此时万花纷谢,百草调零。一个“值”字,便显出红蕉精神。然而,这还不是它的全部。“以兹正阳色,窈窕凌清霜”。第二联才抓住了红蕉本色。红蕉不同于菊之清冷,更不同梅之寒瘦,它以春夏盛开的百花仙子之一的面貌,以娇小美好的风姿,迎寒斗霜,一个“凌”字,将其无畏的精神,勇敢的品格,和超然洒脱的风貌,表现得淋漓尽致、栩栩如生。至此,诗人在读者面前,塑造了一个前无古人的艺术形象,这便是柳宗元的创造,便也是他的“生新”。 咏物诗的理解,最关键的是在准确理解诗人所咏之物以后,更能深入把握诗人赋予所咏之物的精神。即在所咏之物上所寄寓的思想感情。近藤元粹在《柳柳州诗集》中,给《红蕉》一诗下了四个字的评语,“寓感甚切”。第三联云:“远物世所重, 旅人心独伤”。许多人会把注意力放在下句,但诗人将话说得明白,看不出何处有“寓感”。 “远物”承上,是指红蕉,但叫“远物”是因为红蕉属热带观赏植物,永州地处亚热带地区,故永州可见。柳宗元站在长安和中原的角度,所以将红蕉视为“远物”。因为是“远物”,便成了稀罕物,所以才会“世所重”。这个“世”是指包括诗人在内的“世之人”。当然,从前两联来看,如此看重红蕉的只能是被贬谪到永州的柳宗元了。 因为说远物,自然便想到了永州,因为想到永州,便会勾起诗人的无限悲伤。因为说到远物被人看重,自然便会想到被流放到永州来的自己,早已被统治者遗忘。诗人原本抱有随时间推移,会被重新起用的期望的,然而看来,希望渺茫。面对红蕉,感叹身世,不禁“心独伤”。同是处于永州,“远物”和“ 人”所受待遇是如此天地之别,这便是诗人伤心的原因。 “回晖眺林际,槭槭无遗芳”。诗人将目光转向夕照下的山林,一片落叶声中,看不到一朵鲜花。这本是秋冬之景,在题为《红蕉》的诗中,将远处的这一片萧条景象和眼前“窈窕凌清霜”的红蕉,叠放在一起,会产生一种特殊的艺术效果。如果说群芳已经消失,那么最后,就该轮到红蕉了。如果“世所重”的红蕉,性命也终难保,那么,无人关照的“ 旅人”的命运可想而知。 原来,《红蕉》一诗寓着诗人对自己命运的深深的忧虑,而且是一种被注定为悲剧的预感,压得他喘不过气来。“寓感甚切”四字,是十分确切的。 ◎ 作者简介柳宗元 (773—819)唐代文学家、哲学家和政治家,唐宋八大家之一。字子厚。祖籍河东(今山西永济)。出生于京都长安(今陕西西安)。与韩愈共同倡导唐代古文运动,并称“韩柳”。与刘禹锡并称“刘柳”。王维、孟浩然、韦应物与之并称“王孟韦柳”。世称柳河东或柳柳州。少有才名,早有大志。公元793年(贞元九年)登进士第,登博学鸿词科,授集贤殿正字。一度为蓝田尉,后入朝为官,积极参与王叔文集团政治革新,迁礼部员外郎。革新失败后贬邵州刺史,再贬永州司马。后回京师,又出为柳州刺史,政绩卓著。卒于柳州任所。一生留诗文作品达600余篇,其文成就大于诗。骈文有近百篇,散文论说性强,富于战斗性,游记写景状物,多所寄托。哲学著作有《天说》、《封建论》等。其作品由刘禹锡保存并编成集。有《柳河东集》。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。