词条 | 海大鱼 |
释义 | 基本信息拼音:haǐ dà yú 语出:《聊斋志异》(卷二)第十二篇 原文:海滨故无山。一日,忽见峻岭重叠,绵亘数里,众悉骇怪。又一日,山忽他徙,化而乌有。相传海中大鱼,值清明节,则携眷口往拜其墓,故寒食时多见之。 译文:海滨上本来是没有山的。一天,却忽然出现崇山峻岭,且连绵数里之长,大家看到这种景象感到十分奇怪。又一天,高山峻岭忽然被迁往其它地方,而化为乌有。传说此海中有一群大鱼,,每到清明时节,就带领全家老少去拜祭祖墓,因此,人们在寒食节前后就经常能看到这种情景了。 注:这便是“海市蜃楼”现象。 2.战国故事——本篇出自《战国策》 齐国宰相田婴,因齐威王不喜欢他,想在自己的封地薛地筑城。人们纷纷劝阻。田婴下令门下掌管通报传达之吏不得被门客说通。这时,齐国有个人请求只说三个字,多一个字,宁肯受滚汤烹煮之刑。田婴于是请他进来。这个人小步快走向前施礼说:“海大鱼”然后,回头就跑。田婴说:“你这话外有话”那人说:“我不敢以死为儿戏,不敢再说话了。”田婴说:“没关系,说吧!”客人这才回答道:“你没听说过海里的大鱼吗?渔网套不住它,鱼钩拉不住它,不幸的飘荡到了陆地,失掉了它赖以生存的水,那骷髅蚂蚁就可以任意随意摆布它。现在齐国也就也是您的水;您有齐国的庇护,为什么还要在薛地筑成呢?失掉了齐国,即使是把薛地的城墙筑到天一般高,还是无益。”田婴说了声好于是停止薛城建设。 齐国谋士意思很明显,田婴的长处是经营整个齐国,将齐国掌握在自己手中。以齐国为依托,就是不喜欢他的齐宣王也不能把他怎么样。反之,到了薛地,地小人少,无法施展拳脚,那便处在任人宰割的地步,不但不能保护自己,反而适得其反。俗语说:“龙游浅水遭虾戏,掉尾凤凰不如鸡。”就是这个道理。 文言文原文靖郭君将城薛,客多以谏。靖郭君谓谒者曰:“无为客通。”齐人有请者曰:“臣请三言而已矣。益一言,臣请烹!”靖郭君因见之。 客趋而进曰:“海大鱼!”因反走。 君曰:“客有于此!” 客曰:“鄙臣不敢以死为戏!” 君曰:“亡,更言之!” 对曰:“君不闻大鱼乎:网不能止,钩不能牵,荡而失水,则蝼蚁得意焉。今夫齐,亦君之水也,君长有齐阴, 奚以薛为?夫齐,虽隆薛之城于天,犹之无益也。” 君曰:“善!”辍城薛。 翻译靖郭君(齐国威王少子田婴的封号)准备在薛筑城,谋士们大都劝阻。靖郭君对通报的下人说:“不要为那些人通报。”齐国有个请求拜见的人说:“在下请求就说三个字。多一个字,在下就甘愿受烹煮之刑。”靖郭于是见了他。那人快步进来说:“海大鱼!”于是回头就走。君说:“你且留下!”那人说:“在下不敢把死当儿戏!”君说:“没有那事了,接着说!”回答说:“您没听说大鱼吗:网抓它不住,钩钓它不到,它震动身体却离开了水,那么蝼蚁得意了。现在的齐国,也就是您的水啊,您一直受着齐国的庇荫,还要在筑薛城干什么呢?(有)齐国,就算将薛的城墙建得天一样高,又有什么益处呢。”君说:“好!”(便)放弃了在薛建城(的计划)。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。