请输入您要查询的百科知识:

 

词条 怪医薛雪
释义

原文

吴门名医薛雪,自号一瓢,性孤傲。公卿延之不肯往;而予有疾,则不招自至。乙亥春,余在苏州,庖人①王小余病疫不起,将闭棺而君来。天已晚,烛照之,笑曰:“死矣!然吾好与疫鬼战,恐怕胜亦未可知。”出药一丸,捣石菖蒲汁调和,命舆夫②有力者用铁箸锲其齿灌之。小余目闭气绝,喉汩汩然,似咽似吐。薛嘱曰:“好遣人视之,鸡鸣时当有声。”已而果然。再服二剂而病起。

乙酉冬,余又往苏州,有厨人张庆者,得狂易之病,认日光为雪,啖少许,肠痛欲裂,诸医不效。薛至,袖手,向张脸上下视,曰:“此冷痧也,一刮而愈,不必诊脉。”如其言,身现黑瘢如掌大,亦即霍然③。【注释】 ① 庖人:厨师。② 舆夫:车马夫。③ 霍然:形容疾病迅速消除。

译文

【译文】吴门有一名医,名叫薛雪,自号一瓢。性格孤傲。公卿贵族宴请他,他也不会去,但是如果我生病了,不请他,他也会来。乙亥年春天,我在苏州,厨师王小余染病不愈,正准备盖棺的时候,薛医生来了。当时天色已晚,便点上烛火照明。他看了之后笑着说:“已经死了阿。但是我生来喜欢与死神作战,或许还能取胜呢!”便拿出一丸药,与石菖蒲磨成的汁混合在一起,然后命车马夫中力气大的人用铁筷翘开厨师的牙齿灌进去。小余已经断了气,闭着眼睛,药灌下去,汩汩作响,似咽非咽,似吐非吐。薛嘱咐说;“派人好好照料,天明时分便可以醒来。”到天明,果然如期所说。又服用了两剂药,便病愈了。乙酉年冬天,我又前往苏州。当时又有一厨师张庆得了癫狂病,把日光认作白雪,有轻微的痰出,肚痛难耐。看了很多医生均无效。薛雪来了,用手抚摸着张庆的脸,上下打量,然后说:“是冷痧。刮一下便好,不用诊脉。”果然如其所说,身体出恶了掌大的黑斑,刮后便好了。我很是佩服。医生却说:“我行医就如足下写诗,靠灵感和感觉。这就是说别人是于家中成长起来,而我是天外飞仙。”

例题

1.解释下列句子中加点字词。(2 分)

(1)公卿之不肯往 (2)照之

2.翻译下面的句子。( 2 分)

然吾好与疫鬼战,恐怕胜亦未可知。

3.你对薛雪的医术和人品有何评价?(2 分)

答案:)1.①邀请②点上烛火(照亮)

2、(2分)但是我生来喜欢与死神作战,或许还能取胜呢!

3、(2分)薛雪的医术精湛,能观察入微,理论实践并重;他不仅有精湛高妙的医术,还具有高尚的人品,不阿谀权贵,非常值得我们学习。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/22 9:03:20