词条 | 高中文言百段阅读训练 |
释义 | 高中文言百段阅读训练作者:李雄豪 出版社:上海教育出版社 出版日期:2000年1月 页数:395 开本:32开包装 目录1. 盲苦 2. 贵天 3. 陈述古祠钟 4. 方子振学弈 5. 仲尼之贤如天高 6. 君子之学美其身 7. 运斤成风 8. 立木取信 9. 苏秦引锥刺股 10. 乐羊忍食子羹 11. 良桐为琴 12. 郢书燕说 13. 物各有短长 14. 五十步笑百步 15. 晏子之御者 16. 季文子论妾马 17. 永某氏之鼠 18. 季梁谏魏王 19. 为人不党 20. 买椟还珠 21. 工人善琴 22. 宋人酤酒 23. 晏子谏齐景公 24. 公卢讽赵简子 25. 社鼠 26. 口技 27. 孟子谏邹穆公 28. 季氏将伐颛臾 29. 游侠朱家轶事 30. 鲁人窃糟为酒 31. 敬其父而不兼其子 32. 不鸣则已,一鸣惊人 33. 园客养蚕 34. 观画二则 35. 士当以器识为先 36. 观其言而察其行 37. 小港渡者 38. 逆旅小子 39. 论盛孝章书 40. 跋范文正公帖 41. 柳子厚墓志铭 42. 山中与裴迪秀才书 43. 大言 44. 蝜蝂传 45. 子鱼论战 46. 刖跪直谏 47. 范蠡拒不言和 48. 知我者鲍子也 49. 优施教骊姬 50. 田赞谏荆王 51.唇寒齿亡 52.多多益善 53.试梁道士笔 54.送薛存义序 55.子馀造船 56.以人为镜 57.衣绣夜行 58.运筹帷幄 59.忍小忿而就大谋 60.察爱憎而后说 61.扬州清明 62.安阳亭三怪 63.君子之学,贵乎慎始 64.不以小恶弃人之大美 65.俭不至说 66.鹗执狐记 67.张中丞轶事 68.一食而三叹 69.晏子不受辂车乘马 70. 鲍叔进管仲于桓公 71.教战守策 72.淝水之战 73.白洋潮 74.夔一足 75.颜之推勉学 76.张释之执法 77.晏子辞齐景公赐 78.藏文仲如齐告籴 79.梁亭夜灌瓜 80.项羽乌江自刎 81.列子辞子阳之粟 83.张玄素谏修洛阳宫 84.李时行嗜书不厌 85.剪发文身 86.魏征直谏 87.取其所长,弃其所短 88.我无尔诈,尔无我虞 89.班固 90.华佗 91.蜀犬吠日 92.勾践灭吴 93.士奇泥爱 94.宁死也不“出去” 95.送吴君序 96.荷塘诗集序 97.李斯论 98.释秘演诗集序 99.张益州画像记 100.贾生过秦 附录1990年~1999年高考语文试题选萃 参考答案1~ 100 高考试题参考答案 原文(1~30)+译文(30~63)原文1、盲苦 有盲子道涸溪。桥上失坠,两手攀楯(栏杆上的横木),兢兢握固,自分(料想)失手必堕深渊矣。过者告曰:“毋怖,第(只管)放下即实地也。”盲子不信,握楯长号。久之,力惫,失乎坠地。乃自哂曰:“嘻!早知即实地,何久自苦耶!”夫大道甚夷。沈空守寂(指陷在空想中),执一隅以自矜严(矜持自负)者,视此省哉! 2、贵天 桓公问管仲曰:“王者何贵?”曰:“贵天。”桓公仰而视天。管仲曰:“所谓天者,非谓苍苍莽莽之天也。君人者以百姓为天,百姓与之则安,辅之则强,非之则危,背之则亡。”诗云:“人而无良,相怨一方。”民怨其上,不遂王者,为之有也. 3、陈述古祠钟 陈述古密直知建州浦城县日,有人失物,捕得莫知的为盗者。述古乃绐之曰: “某庙有一钟,能辨盗,至灵。”使人迎置后阁祠之,引群囚立钟前,自陈:“不为盗者,摸之则无声;为盗者,摸之则有声。述古自率同职,祷钟甚隙。祭讫,以帷围 之,乃阴使人以墨涂钟。良久,引囚逐一令引手入帷摸之,出乃验其手,皆有墨,唯有一囚无墨,讯之,遂承为盗。盖恐钟有声,不敢摸也。?《梦溪笔谈-权智》 4、方子振学弈 人多言:"方子振小时嗜弈,尝于月下见一老人,谓方曰:‘孺子喜弈乎?诚喜,明当候我唐昌观中。'明日方往,则老人已在。老人怒曰:‘曾谓与长者期,而迟迟若此乎?当于诘朝更期于此。'方念之曰:‘圯上老人意也。'方明日五鼓而往,观门未启,斜月犹在。老入俄翩然曳杖而来,曰:‘孺子可与言弈矣。'因布局于地,与对四十八变,每变不过十余着耳。由是海内遂无敌者。"余过清源,因觅方问此。方曰:"此好事者之言也。余年八龄,便喜对弈。时已从塾师受书,每余常课,必先了竟,且语师曰:‘今皆弟子余力,请以事弈。'塾师初亦惩挞禁之,后不复能禁。日于书案下置局布算。年至十三,天国下遂无敌手。"此盖专艺入神,管夷吾所谓:"鬼神通之,而不必鬼神者也! 5、仲尼之贤如天高 齐景公谓子贡曰:“子谁师?”曰:“臣师仲尼。”公曰:“仲尼贤乎?”对曰:“贤。”公曰:“其贤何若?”对曰:“不知也。”公曰:“子知其贤,而不知其奚若,可乎?”对曰:“今谓天高,无少长愚智者皆知高。高几何?皆曰不知也。是以知仲尼之贤而不知其奚若。” 6、君子之学美其身 君子之学也,入乎耳,著乎心,布乎四体,形乎动静。端而言,软而动,一可以为法则。小人之学也,入乎耳,出乎口。口耳之间,则四寸耳。曷足以美七尺之躯哉!古之学者为己,今人学者为人。君子之学也,以美其身;小人之学也,以为禽犊。故不问而告谓之傲;问一而告二,谓之囋。傲,非也;囋,非也;君子如响矣。《荀子·劝学篇》 7、运斤成风 庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:‘郢人垩慢其鼻端若蝇翼,使匠石斫之。匠石『运斤成风』,听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容。宋元君闻之,召匠石曰:‘尝试为寡人为之。’匠石曰:‘臣则尝能斫之。虽然,臣之质死久矣!’自夫子之死也,吾无以为质矣,吾无与言之矣!”《庄子》 8.立木取信 令既具未布,恐民之不信,乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙置北门者予十金。民怪之,莫敢徙。复曰:“能徙者予五十金!”有一人徙之,辄予五十金。乃下令。令行期年,秦民之国都言新令之不便者以千数。于是太子犯法。卫鞅曰:“法之不行,自上犯之。太子,君嗣也,不可施刑。刑其傅公子虔,黥其师公孙贾。” 明日,秦人皆趋令。 行之十年,秦国道不拾遗,山无盗贼,民勇于公战,怯于私斗,乡邑大治。秦民初言令不便者,有来言令便。卫鞅曰:“此皆乱法之民也!” 尽迁之于边。其后民莫敢议令。 9.苏秦引锥刺股 说秦王书十上而说不行,黑貂之裘敝,黄金百斤尽。资用乏绝,去秦而归。羸媵履蹻,负书担橐,形容枯槁,面目黧黑,状有愧色。归至家,妻不下絍,嫂不为炊,父母不与言。苏秦喟然叹曰: “妻不以我为夫,嫂不以我为叔,父母不以我为子,是皆秦之罪也!”乃夜发书,陈箧数十,得太公阴符之谋。伏而诵之,简练以为揣摩。读书欲睡,引锥自剌其股,血流至足,曰:“安有说人主,不能出其金玉锦绣,取卿相之尊者乎?”期年,揣摩成。曰:「此真可以说当世之君矣。」于是乃摩燕乌集阙,见说赵王于华屋之下。抵掌而谈,赵王大悦,封为武安君,受相印。革车百乘,锦绣千纯,白璧百双,黄金万镒,以随其后。约从散横,以抑强秦。故苏秦相于赵,而关不通。 10.乐羊忍食子羹 乐羊为魏将以攻中山。其子在中山,中山县其子示乐羊,乐羊不为衰志,攻之愈急。中山因烹其子而遗之羹,乐羊食之尽一杯。中山见其诚也,不忍与其战,果下之。遂为文侯开地。文侯赏其功而疑其心。 孟孙猎得麑。使秦西巴持归,其母随而鸣,秦西巴不忍,纵而与之。孟孙怒而逐秦西巴。居一年,召以为太子傅。左右曰:“夫秦西巴有罪于君,今以为太子傅,何也?”孟孙曰:“夫以一而不忍,又将能忍吾子乎?”故曰:巧诈不如拙诚。乐羊以有功而见疑,秦西巴以有罪而益信由仁与不仁也。 11.良桐为琴 工之侨得良桐焉,砍而为琴,弦而鼓之 ,金声而玉应,自以为天下之美也。献之太常,使国工视之,曰:“勿古:”还之。工之侨以归,谋诸漆之,作断纹焉;又谋诸篆工,作古款焉;匣而诸土。期年出之,抱以适市。贵人过而见之,易之以百金,献之朝。乐官传视,皆曰:“希世之珍宝也! '工之侨闻之,叹曰:”悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣。” 12.郢书燕说 郢人有遗燕相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰“举烛”,而误书“举烛”。举烛,非书意也。燕相受书而悦之,曰“举烛者,尚明也;尚明也者,举贤而任之。”燕相白王,王大悦。国以治。治则治矣,非书意也。今世学者多似此类。 13.物各有所长 甘戊使于齐,渡大河。船人曰:“河水间耳,君不能自渡,能为王者之说乎?”甘戊曰:“不然。汝不知也。物各有短长。谨愿敦厚,可事主,不施用兵 ;骐骥騄耳,足及千里,置之宫室,使之捕鼠,曾不如小狸;干将为利,名闻天下,匠以治木,不如斤斧。今持楫而上下随流,吾不如子;说千乘之君、万乘之主,子亦不如戊矣。” 14.五十步笑百步 梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”曰:“不可。直不百步耳,是亦走也。”曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。不违农时,谷不可胜食也。数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也。斧斤以时入山林,材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。养生丧死无憾,王道之始也。五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。 15.晏子之御者 晏子为齐相,出,其御之妻从门闲而窥其夫。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:「晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,妾是以求去也。」其后夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。 16.季文子论妾马 季文子相宣、成,无衣帛之妾,无食粟之马。仲孙它谏曰:“子为鲁上卿,相二君矣,妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不华国乎!”文子曰:“吾亦愿之。然吾观国人,其父兄之食麤而衣恶者犹多矣,吾是以不敢。人之父兄食麤衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎!且吾闻以德荣为国华,不闻以妾与马。”文子以告孟献子,献子囚之七日。自是,子服之妾衣不过七升之布,马饩不过稂莠。文子闻之,曰:“过而能改者,民之上也。”使为上大夫。 17.永某氏之鼠 永有某氏者,畏日,拘忌异甚。以为己生岁直子,鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。仓廪庖厨,悉以恣鼠不问。由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。某氏室无完器,椸无完衣,饮食大率鼠之余也。昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状 ,不可以寝,终不厌。数岁,某氏徙居他州。后人来居,鼠为态如故。其人曰:“是阴类恶物也,盗暴尤甚,且何以至是乎哉?”假五六猫,阖门,撤瓦灌穴,购僮罗捕之。杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。 呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉! 18.季梁谏魏王 魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:"今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。'臣曰:‘君之楚,将奚为北面?'曰:‘吾马良。'曰:‘马虽良,此非楚之路也。'曰:‘吾用多。'臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。'曰:‘吾御者善。'此数者愈善而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信於天下。恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。" 19.为人不党 赵宣子言韩献子于晋侯曰:“其为人不党,治众不乱,临死不恐。”晋侯以为中军尉。河曲之役,赵宣子之车干行,韩献子戮其仆,人皆曰:“韩献子必死矣,其主朝升之,而暮戮其仆,谁能待之!”役罢,赵宣子觞大夫,爵三行曰:“二三子可以贺我。”二三子曰:“不知所贺。”宣子曰:“我言韩厥于君,言之而不当,必受其刑。今吾车失次而戮之仆,可谓不党矣。是吾言当也。”二三子再拜稽首曰:“不惟晋国适享之,乃唐叔是赖之,敢不再拜稽首乎?” 20.买椟还珠 楚王谓田鸠曰:“墨于者,显学也。其身体则可,其言多而不辩,何也?”曰:“昔秦伯嫁其女于晋公子,令晋为之饰装,从文衣之媵七十人。至晋,晋人爱其妾而贱公女。此可谓善嫁妾,而未可谓善嫁女也。楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。今世之谈也,皆道辩说文辞之言,人主览其文而忘有用。墨子之说,传先王之道,论圣人之言,以宣告人。若辩其辞,则恐人怀其文忘其直,以文害用也。此与楚人鬻珠、秦伯嫁女同类,故其言多不辩。 21.工人善琴 万历末,詹懋举者守颍州,偶召木工,詹适弹琴,工立户外,矫首画指,若议其善否者。呼问之曰:“颇善此乎?”曰:“然。”使之弹,工即鼓前曲一过,甚妙。詹大惊异,诘所自?工曰:“家在西郭外,往见一老人贸薪入城,担头常囊此,因请观之,闻其弹,心复悦之,遂受学耳。”詹予以金,不受,曰:“某,贱工也,受工之直而已。”又曰:“公琴皆下材,工有琴,即老人所贻,今以献公。”果良琴也。詹乃从竟学,一时琴师莫能及。 23. 晏子谏齐景公 景公之时,雨雪三日而不霁。公被狐白之裘,坐于堂侧阶。晏子入见,立有间。公日:“怪哉!雨雪三日而天不寒。”晏子对曰:“天不寒乎?”公笑。晏子曰:“婴闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。今君不知也。”公曰:“善。寡人闻命矣。”乃令出裘发粟以与饥寒者。 24.公卢讽赵简子 赵简子举兵而攻齐,令军中有敢谏者罪至死。被甲之士名曰公卢,望见简子大笑。简子曰:“子何笑?”对曰:“臣乃有宿笑。”简子曰:“有以解之则可,无以解之则死。”对曰:“当桑之时,臣邻家夫与妻俱之田,见桑中女,因往追之,不能得,还反,其妻怒而去之,臣笑其旷也。”简子曰:“今吾伐国失国,是吾旷也。”于是罢师而归。 25.社鼠 景公问于晏子曰:“治国何患?”晏子对曰:“患夫社鼠。”公曰:“何谓也?”对曰:“夫社,束木而涂之,鼠因往托焉。熏之则恐烧其木,灌之则恐败其涂,此鼠所以不可得杀者,以社故也。夫国亦有焉,人主左右是也。内则蔽善恶于君上,外则卖权重于百姓,不诛之则为乱,诛之则为人主所案据,腹而有之。此亦国之社鼠也。” 26. 口技 村中来一女子,年二十有四五,携一药囊,售其医。有问病者,女不能自为方,俟暮夜问诸神。晚洁斗室,闭置其中。众绕门窗,倾耳寂听;但窃窃语,莫敢咳。内外动息俱冥。至夜许,忽闻帘声。女在内曰:“九姑来耶?”一女子答云:“来矣。”又曰:“腊梅从九姑耶?”似一婢答云:“来矣。”三人絮语间杂,刺刺不休。俄闻帘钩复动,女曰:“六姑至矣。”乱言曰:“春梅亦抱小郎子来耶?”一女曰:“拗哥子!呜呜不睡,定要从娘子来。身如百钧重,负累煞人!”旋闻女子殷勤声,九姑问讯声,六姑寒暄声,二婢慰劳声,小儿喜笑声,一齐嘈杂。即闻女子笑曰:“小郎君亦大好耍,远迢迢抱猫儿来。”既而声渐疏,帘又响,满室俱哗,曰:“四姑来何迟也?”有一小女子细声答曰:“路有千里且溢,与阿姑走尔许时始至。阿姑行且缓。”遂各各道温凉声,并移坐声,唤添坐声,参差并作,喧繁满室,食顷始定。即闻女子问病。九姑以为宜得参,六姑以为宜得芪,四姑以为宜得术。参酌移时,即闻九姑唤笔砚。无何,折纸戢戢然,拔笔掷帽丁丁然,磨墨隆隆然;既而投笔触几,震笔作响,便闻撮药包裹苏苏然。顷之,女子推帘,呼病者授药并方。反身入室,即闻三姑作别,三婢作别,小儿哑哑,猫儿唔唔,又一时并起。九姑之声清以越,六姑之声缓以苍,四姑之声娇以婉,以及三婢之声,各有态响,听之了了可辨。群讶以为真神。而试其方亦不甚效。此即所谓口技,特借之以售其术耳。然亦奇矣! 昔王心逸尝言:“在都偶过市廛,闻弦歌声,观者如堵。近窥之,则见一少年曼声度曲。并无乐器,惟以一指捺颊际,且捺且讴,听之铿铿,与弦索无异。”亦口技之苗裔也。 27.孟子谏邹穆公 邹与鲁拱。穆公问曰:“吾有司死者三十三人,而民莫之死也”。诛之,则不可胜诛;不诛,则疾视其长上之死而不救.如之何则可也?” 孟子对曰:“凶年饥岁,君之民老弱转乎沟壑,壮者散而之 对方者,几千人矣;而君之仓廪实,府库充,有司莫以告,是上 慢而残下也。曾子曰:‘戒之戒之!出乎尔者,反乎尔者也。’夫 民今而后得反之也。君无尤焉!君行仁政,斯民亲其上,死其长矣。” 28. 季氏将伐颛臾 季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以 为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?” 冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求!周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而 不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣,虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?” 冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费,今不取,后世必为子孙忧。”孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。丘也闻有 国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来 之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服,而不能来也;邦分崩离析,而不能守也;而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。” 29. 游侠朱家轶事 鲁朱家者,与高祖同时。鲁人皆以儒教,而朱家用侠闻。所藏活豪士以百数, 其馀庸人不可胜言。然终不伐其能,歆其德,诸所尝施,唯恐见之。振人不赡,先从贫贱始。家无馀财,衣不完采,食不重味,乘不过軥牛。专趋人之急,甚己之私。既阴脱季布将军之阸,及布尊贵,终身不见也。自关以东,莫不延颈愿交焉。 楚田仲以侠闻,喜剑,父事朱家,自以为行弗及。 译文30. 鲁人窃糟为酒 古代中山国盛产美酒。有一个鲁国人想把中山国的美酒引进到鲁国。但是中山国严守“商业秘密”,鲁国人求方不得.他在焦急中偶然看见「堆酒糟无人看管,以为里面一定含有真菌,便偷出一些带回国酿酒。酒酿出后,鲁国人便夸耀自己也能造出中山国那样的美酒。适逢中山国的一个酿酒人来到此地,尝了鲁国人造的酒后,便笑道,这怎么像我们中山国酒糟的味道呀。 31. 敬其父而不兼其子 田子方陪侍魏文侯坐着,太子击小步急走着入殿拜见魏文侯,宾客大臣们见状都站了起来,只有田子方不站。魏文侯显出不高兴的神色,太子也如此。田子方述说道:“为了太子我应当站起来吗?无奈这不符合礼仪。不为你站起来吗?无奈这又将得罪你。请允许我为你讲述一件往事:楚恭王作太子时,一天打算出门到云梦去,路上遇见大夫工允,工允就快步躲进人家的门中。太子下车跟着他到这家人家的门中,说:“你是大夫,为何要象这样?我听说:尊敬父亲并不要同时尊敬他的儿子,如果同时尊敬他的儿子,没有什么比这更不吉祥的了。你是大夫,为何要这样?工允说:先前我只望见你的脸,从今往后我要记住你的这片心意,(我)确实会象这样的,你打算上哪儿去?”(听罢)魏文侯说:“好。”太子上前述说了楚恭王说过的话,说了三遍后请求跟从田子方学习。 32. 不鸣则已,一鸣惊人 淳于髡是齐国的上门女婿,身高不足七尺,说话有趣味,善于论辩,几次出使到诸侯国,不曾受过侮辱。齐威王的时候,他喜欢说隐语,喜欢通宵达旦酗酒作乐,沉溺于享乐,不治理朝政,把政事放手给官员们。大臣们疏于管理,国家很不太平。诸侯一齐入侵国家,国家将要灭亡。灭亡之势只在旦夕之间。左右大臣也不敢进谏,淳用隐语游说齐威王:“国中有一只大鸟,在你的庭院栖息,三年不飞也不叫,大王你知道这是什么鸟吗?”齐威王说:“这只鸟不飞那么就罢了,一飞就冲上高空,不叫就罢了,一叫就会使人惊奇。”于是就朝见县令、长官等七十二人,赏赐一人,诛杀一人。率领军队出去,诸侯都震惊了,都把侵占的齐国土地还给齐王。齐威王就这样统治了36年。这些话都记载在《田完世家》中。齐威王八年,楚国大规模地发兵攻打齐国,齐威王派淳于髡到赵国请求援军,赠给赵国一百斤黄金,四匹马拉的车十驾。淳于髡仰天大笑,帽子上的带子全部震断了,齐威王说:“您嫌这些东西少吗?”淳于髡说:“哪敢这样。”齐威王说:“你的大笑有什么说法吗?”淳于髡说:“今天我从东面来,看见路边有人在祭祀天地,保佑自己,他拿着一个猪蹄、一杯酒,祷告说:‘希望狭小的高地也能丰收,让我的粮食装满竹笼,让我的低洼地也能丰收,使粮食装满车,让我田里的粮食茂盛地生长,让我粮食满仓。’我见他拿着那么少的祭品,却要求那么多,所以笑话他。”于是齐威王就增加了赠金一千溢,十双白壁,百辆四匹马拉的车。淳于髡告别了齐王,到了赵国,赵王给他十万精兵,千辆战车。楚国人听到这个消息,连夜率兵离去。 33. 园客养蚕 园客是济阴人。相貌俊秀,乡里人纷纷想把女儿嫁给他,客始终不娶妻,客曾经种了五色香草,连续种了几十年,吃它的果实。一天,忽然有一只五色神蛾,停在香草上面。客收下了蛾,用布铺垫,蛾在布上生了蚕,到蚕结茧时,有仙女在夜里降临,帮助客养蚕。客用香草喂蚕,最终获得一百二十个蚕茧,大得象瓮。每一只茧抽丝都要抽六、七天才抽完。抽丝完毕,仙女和客都仙去了,没有人知道他们的去处。 34.观画二则 (甲) 马正惠公曾经(十分)珍爱他所藏的戴嵩的《斗牛图》。在空余的一天里,他把这幅画陈列在厅前,有个缴租的老农看了暗自发笑。公心里感到疑惑,就问其中的缘故。老农回答道:“我不知道画,但认识真的牛,牛它正当斗的时候,应把尾巴夹在两腿间,即使力气很大的壮汉也不能把它拉出来。这图上画的牛都举着它们的尾巴,好象不象啊!”马正惠公听了,为这番话叹服。 (乙) 欧阳修曾经得到一幅古画《牡丹丛》,在《牡丹丛》下面画着一只猫,他不知道这幅画的好坏。丞相吴公与欧阳修是儿女亲家。一天看到这幅画以后说:“这画上画的是中午的牡丹。凭什么了解(明了)呢?那牡丹花张口开放,但颜色干燥(不鲜艳),这是中午的牡丹啊!猫的黑眼睛眯成一条线,这是中午的猫眼。(如果)有带露水的花,那么花房收缩而颜色鲜艳润泽。猫眼早晚瞳孔都很圆,随着太阳渐渐升高,瞳孔变得狭长,到中午就如一条线了。”这也是善于探求古人画画的意图啊! 35.士当以器识为先 《宋史》上说,刘忠肃常常告诫自己的弟子说:“读书人应当把器量和见识放在最重要的位置上,一被命名为空疏不学、以之媚俗的文人,此人就不屑一顾了。”我自从一读到这话,便谢绝了(一切)应酬之言,用来培养自己的器量、见识而不使自己堕落到“文人”的地步。并把这牌子(指谢绝应酬文字)悬挂在屋内,来拒绝别人的邀请,这是大家所看到的,你是还不知道呢,还是要认为随一般的社会习俗做这些事情无伤于培养自己的器量和见识呢?李颙再三要求我为他死去的母亲写传,最终我也已经推辞掉了,原因是只为了一人一家的小事却和经学政治等大事无关,那么我是不会写的。韩文公的文章开始写于八代衰落的时候,如果只写《原道》、《原毁》、《争臣论》、《平淮西碑》、《张中臣传后序》这些文章,而一切“铭状”(指应酬文字)一概拒绝写的话,那么确实可称是近代泰山北斗了,而现在我还不敢认可他。这不是我的话,当时刘叉(唐朝诗人)已经指责他了。 36.观其言而察其行 哀公问孔子说:“应该选取什么样的人才呢?”孔子回答道:“弓与箭协调,然后才能要求它射中;马老实善良驯服,然后再去求取好的骑手;人一定要忠实 、诚恳、稳重、朴实,这以后才能要求他的智慧和才能。现在有人不忠实、诚恳、稳重朴实,却富有智慧、才能,像这样的人犹如豺狼一般,不能让你的身体靠近它。因为这个缘故,先要看他确实是仁厚、诚恳的人,然后才亲近他,如果这个人又有智慧才能,然后在任用他。所以说,亲近仁厚的人并任用他的才能。选取人才的方法,不仅要听他说,更要观察他的行动。言语是用来抒发他胸中的志向和感情的,能干事的人,一定能用语言表达出来。因为这个缘故,先要看他说的,然后考察他的行为。用言语来考察他的言行,即使有为非作歹的人,也无法掩饰他的真情。”哀公也说:“好的。” 37. 小港渡者 庚寅年的冬天,我从小港想到蛟川城去,让小书童用木简捆好书跟着我。当时正值西边的太阳落山,傍晚的炊烟萦绕在树梢。远远望去蛟川城大约有二里路左右,我就问摆渡的人还能否在南门关闭之前到达,摆渡的人仔细地看了看我的书童,回答道:“慢慢地走,南门还开着;走得快南门就关了。”我有些生气认为他在戏弄我,赶紧行路。到了半路上,小书童仆倒在地,木简断裂,书散落一地。书童哭哭啼啼地没有马上起身,等到他理好书、捆上,南门已经关上了。我闷闷不乐,想起摆渡的人的话近乎真理。天下的人因为急躁而自己失败、到了傍晚还走投无路、无处可归的人,恐怕就如同这样吧!恐怕就如同这样吧! 38. 逆旅小子 戊戌年九月秋,我从塞上回归,(途中)住宿在石槽。(所住宿)客店的小男孩形貌忧苦瘦弱,(他身着)破旧的单布衣,不穿鞋袜,客店主人非常凶暴地抽打他,小男孩哭得十分悲伤。(我)向乡邻询问这小男孩的情况,(乡邻)告诉说:“这是客店主人哥哥遗留下的孩子。(家)有一处田地,牲畜日用杂物和一些粗劣的用具,(客店主人)担心小男孩长大了与他均分(家产),所以毫不体恤他受冻挨饿并且苦苦地驱使他。到夜晚,就把他关闭在门外,寒风四起,(看样子他)活不了了。”我到了京师,两次写信告诉京兆尹:“应该下公文到县府捉拿店主加以责问查办,使同乡人来担保而后释放他。” 第二年四月,(我)又经过石槽,乡里人说:“那小男孩果然在当年冬天死了,而那店主也突然死去,他妻子儿女,田地住宅,牲畜杂物都被他人占有了。”(我)询问“官吏是否曾经严厉查办过这事呢?”回答说没有。 以前先王以道让百姓明白(事理),还恐怕顽愚的人不通晓,所以用“乡八刑”来督察百姓守法,那不孝顺父母长辈,不顺从兄长的,亲友间不和睦的,朋友间不讲信用,见别人有危难不帮助的,那么随即受到刑法的追究,而百姓互相担保,(如果)有犯歪门邪道罪行的五家都连及,(这样)用来堵塞百姓犯罪的途径,使百姓无从产生邪恶之念。 管子的法则是从乡师到五家十户之长,互相督察,如有罪行,都要问及执法的官吏。大概周公所担心的是百姓风俗败坏罢了,到管子,他又担心官吏玩忽职守的情形,这倒可以由此看到世道的变化了。 39. 论盛孝章书 光阴不能停留,像流水一样消逝,很快就到了五十岁的年龄。您是刚满,而我却已经超过两岁了。国内的相识知交,差不多都要死光了,只有会稽的盛孝章还活着。他受到东吴孙氏政权的困辱,妻子儿女都已死去,只留下他孤单无助的一个人,处境非常危险,心情十分痛苦。假使忧愁可以损害人的健康,孝章恐怕不能长寿了。《春秋公羊传》里说:“诸侯之间有相互并吞的,齐桓公没有加以救援,自己感到是一种羞耻。”盛孝章确实是当今男子中的豪杰,天下一些善于言谈议论的人,常要依靠他来宣扬自己的名声,而他本人却不能避免被囚禁,生命朝不保夕,那么孔子就不应该谈论朋友好坏的问题,也无怪朱穆所以要写他的《绝交论》了。您如果能赶快派遣一个使者,再带上一封短信,就可以把孝章招来,而交友之道也可以发扬光大了。 40. 跋范文正公帖 范文正公的书法,落笔痛快沉着,非常接近晋人、宋人的书法。过去苏舜元的书法以奇妙名闻天下。不肯称赞同一时代的人。人们只称道文正公的书法可与《乐毅论》 相提并论。我年轻时知道这个评价时,起先不认为这样。以为苏舜元瞧不起世间万物。大家都对他怒目而视,(认为他)无视王法,日后必定会被杀。但是文正公对 他很好,喜爱他的才能而忘掉了他的缺点。所以才翁在评书法时就稍微加了一些直言不讳的言辞。我老年时看范文正公的书法,才知道他用笔在实处,是他最擅长 的。大概文正公处世的经验很巧妙,设想他运用笔法,都能很好地进入古人的法度之中。现在士大夫们喜爱书法,应当不只是学习他的笔法,还要看他用来教育、劝 诫他老朋友、亲戚的这些天下长者的言语。深爱他的书法,就要深深地体味其中的含义,推而广之,把它运用到经历的世事中去,我不相信不能成为一个善人和志士。 41. 柳子厚墓志铭 子厚少年时就很精明能干,没有不明白通晓的事。当他的父亲还在世的时候,他虽然很年轻,但已经成才,能够考取进士科第,显露出出众的才华,大家都说柳家有了 一个好儿子。后来又通过博学宏词科的考试,被授为集贤殿正字。他才智突出,清廉刚毅,发表议论时能引证今古事例为依据,精通经史典籍和诸子百家,言谈纵横 上下,意气风发,常常使满座的人为之叹服。因此名声哄动,一时之间人们都敬慕而希望与他交往。那些公卿贵人争着要收他做自己的门生,众口一词地推荐称赞他。 贞元十九年,子厚由蓝田县尉调任监察御史。顺宗即位,又升为礼部员外郎。逢遇当权人获罪,他也被援例贬出京城当刺史,还未到任,又被依例贬为永州司马。身处 清闲之地,自己更加刻苦为学,专心诵读,写作诗文,文笔汪洋恣肆,雄厚凝练,象无边的海水那样精深博大。而他自己则纵情于山水之间。 42.山中与裴迪秀才书 现在正是农历十二月的末尾,气候温和舒畅,旧居蓝田山很可以一游。您正在温习经书,仓猝中不敢打扰,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完饭,便离开了。 我向北渡过深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭。夜色中登上华子冈,见辋水泛起涟漪,水波或上或下,水中的月影也随同上下。那寒山中远远的灯火,火光忽明忽暗在林外看得很清楚。深巷中狗叫,叫声像豹叫一样。村子里传来舂米声,又与稀疏的钟声相互交错。这时,我独坐在那里,跟来的僮仆已入睡,多想从前你我于搀着手吟诵诗歌,在狭窄的小路上漫步,临近那清澈流水的情景。 等到了春天,草木蔓延生长,春天的山景更可观赏,轻捷的鲦鱼跃出水面,白色的鸥鸟张开翅膀,晨露打湿了青草地,麦田里雉鸟在清晨呜叫,这些景色离现在不远了,(您)能和我一起游玩吗?如果你天性不是与众不同的话,难道我能把邀请你当作闲事吗?而这当中有很深的旨趣啊!不要忽略。因为有载运黄檗的人出山,托他带给你这封信,不一一详述了。 43. 大言 秦国有一个叫尊卢沙的人,擅长夸夸其谈,处在那样的情况下不怀疑自己。秦国的人嘲笑他,尊卢沙说:“不要嘲笑我,我将要用建立王国的方法去游说楚王。”(他)潇潇洒洒的往南方去了。 等到了楚国的边境上,守卫边关的小官拘禁了他。尊卢沙说:“小心,不要拘禁我,我来是为了楚王的军队的。”守关的小官送他到朝廷中去。大夫将他安置在宾馆 里,问他说:“先生没有看不起我们国家,不远千里,将要让我们楚国兴旺。我们接触时间不长,不敢陈述倾吐心里话;别的不敢多问,想问问您到楚国来的目的是 什么?” 尊 卢沙生气地说:“这不是你所懂得的!”大夫没有问出他的情况,便将他推荐给了上卿瑕。瑕将他当作客人对待,(也)像大夫一样问他。尊卢沙更加生气了,想要 告辞离开。瑕怕得罪大王,急忙(向大王)说了尊卢沙的情况。大王急忙接见了(尊卢沙),还没到,使者已经去了三四次了。等到见了楚王,只是深深地作了一个 揖并没有下跪叩拜,叫着楚王对他说:“楚国的东面有吴国、越国,西面有秦国,北面有齐国、晋国,都虎视眈眈的不闭眼。我最近取道从晋国的郊外过,听说晋侯 与诸侯约定打算攻打楚国,(他们)宰杀白马,排列珠玉装饰的祭祀用的器皿,歃血盟誓说:‘不给楚国带来灾祸,就不要相见!’并且将白璧投入黄河中祭河,将 要渡过黄河。大王还能枕着枕头(安安心心的)睡觉吗?”楚王站起身来问尊卢沙办法,尊卢沙指着天说:“假使我尊卢沙做上卿,楚国还不强大,就像这太阳一 样!”楚王说:“但是请问那一件事在前?”尊卢沙说:“这可不能白白说的。”楚王说:“对。”马上任命尊卢沙为上卿。 过了三个月,没有什么不同的地方。不久晋侯带领诸侯的军队到了,楚王非常害怕,招来尊卢沙击退他们。尊卢沙瞪着眼睛看着楚王,不回答。楚王逼着他回答,才 说:“晋军非常凶猛,我替大王做最好的打算,不如割让土地给他们。”楚王大怒,囚禁了他三年,割了他的鼻子放了他。尊卢沙对人说:“我从今以后懂得了夸夸 其谈逐一买来灾祸。”他终生不说话。想说的时候,摸摸鼻子就停下了。 44.蝜蝂传 蝜蝂是一种喜爱背东西的小虫。爬行时遇到东西,总是抓取过来,抬起头背着这些东西。东西越背越重,即使非常劳累也不停止。它的背很不光滑,因而东西堆上去不会散落,终于被压倒爬不起来。有的人可怜它,替它去掉背上的东西。可是蝜蝂如果能爬行,又把东西象原先一样抓取过来背上。这种小虫又喜欢往高处爬,用尽了它的力气也不肯停下来,以致跌倒摔死在地上。 现今世上那些贪得无厌的人,见到钱财就捞一把,用来填满他们的家产,不知道财货已成为自己的负担,还只怕财富积聚得不够。等到一旦因疏忽大意而垮下来的时候,有的被罢官,有的被贬往边远地区,也算吃了苦头了。如果一旦被起用,他们又不思悔改,天天想着提高自己的地位,加大自己的俸禄,而且变本加厉地贪取钱财,以至接近摔死的程度,看到以前由于极力求官贪财而自取灭亡的人也不知接受教训。虽然他们的外形看起来庞大,他们的名字是人,可是见识却和蝜蝂一样,也太可悲了! 45.子鱼论战 宋襄公与楚军在泓水作战。宋军已摆好了阵势,楚军还没有全部渡过泓水。担任司马的子鱼对宋襄公说:“对方人多而我们人少,趁着他们还没有全部渡过泓水,请您下令进攻他们。”宋襄公说:“不行。”楚国的军队已经全部渡过泓水还没有摆好阵势,子鱼又建议宋襄公下令进攻。宋襄公还是回答说:“不行。”等楚军摆好了阵势以后,宋军才去进攻楚军,结果宋军大败。宋襄公大腿受了伤,他的护卫官也被杀死了。 宋国人都责备宋襄公。宋襄公说:“有道德的人在战斗中,只要敌人已经负伤就不再去杀伤他,也不俘虏头发斑白的敌人。古时候指挥战斗,是不凭借地势险要的。我虽然是已经亡了国的商朝的后代,却不去进攻没有摆好阵势的敌人。” 子鱼说:“您不懂得作战的道理。强大的敌人因地形不利而没有摆好阵势,那是老天父帮助我们。敌人在地形上受困而向他们发动进攻,不也可以吗?还怕不能取胜!当前的具有很强战斗力的人,都是我们的敌人。即使是年纪很老的,能抓得到就该俘虏他,对于头发花白的人又有什么值得怜惜的呢?使士兵明什么是耻辱来鼓舞斗志,奋勇作战,为的是消灭敌人。敌人受了伤,还没有死,为什么不能再去杀伤他们呢?不忍心再去杀伤他们,就等于没有杀伤他们;怜悯年纪老的敌人,就等于屈服于敌人。军队凭着有利的战机来进行战斗,鸣金击鼓是用来助长声势、鼓舞士气的。既然军队作战要抓住有利的战机,那末敌人处于困境时,正好可以利用。既然声势壮大,充分鼓舞起士兵斗志,那么,攻击未成列的敌人,当然是可以的。” 46.刖跪直谏 齐景公有一次披散头发,乘坐六匹马驾驶的车,带宫女而驰出宫门。刖跪(断足的看门人)见了,就击打景公的马,又回过身来说:“你不是我的国君啊!”景公惭愧得不肯上朝。晏子看到裔敖而问道:“国君为什么不临朝呢?”裔敖说:“国君披发,乘六马,载妇人而出宫门,遇到刖跪,刖跪打国君的马,又回身说:‘你不是我的国君’,国君羞愧而回,不再出来,因此就不上朝了。”晏子入宫拜见景公,景公说:“几天前寡人做了错事,披发乘六马而出宫门,刖跪击我的马并且回身说‘你不是我的国君’。寡人受天下大夫的辅佐,得做齐国百姓的国君,卫护宗庙社稷,今被刖跪责备,羞辱社稷,我还能处在诸侯之列吗?”晏子答:“国君不要担心。臣听说:臣下没有直辞(直言敢谏),就没有可靠的君上;百姓不敢说话,君上一定有骄矜之行。古代只有明君在上,臣下才敢直言劝谏;君主向善,百姓才不避讳,敢于说话。现在国君有错事,而刖跪直言敢谏,这是国君的福埃因此臣特来庆贺。请国君以明君的好善而赏赐刖跪,以明君的受谏而礼待刖跪。”齐景公解开了心头的疙瘩,笑着说:“可以这样做吗?”晏子说:“可以的。”于是下令加倍赏赐刖跪。当时朝野平安无事 47.范蠡拒不言和 吴国的使者(王孙雄)回去后又来求和,言辞越发谦恭,礼节越发尊贵。越王又想答应吴的求和。范蠡劝谏越王说:“(过去这些年)是谁使我们(忧劳国事)早上朝 晚罢朝的,不是吴国吗?用十年工夫谋划,一个早晨就前功尽弃,那可能吗?君王暂且不要答应(吴国),灭吴之事将很容易地就有指望了。”越王说:“我打算不 答应(吴国),可是难以回答吴国的使者,你去答复他吧!”范蠡就左手提着鼓,右手拿着鼓槌来接待吴国的使者,说:“从前上天给越国降下灾祸,让吴国统治, 可是吴国不接受。现在(我们)要一反此道改变你们过去不灭越的祸难。我们君王敢不听从上天的命令,而只是吴王的命令吗?”王孙雄说:“范先生,先人说过: ‘无助天为虐,助天为虐者不祥。’现在我们吴国螃蟹吃稻谷连种子都没剩下,您还要帮助上天给我们增加灾祸,您不忌讳那是不吉祥的吗?”范蠡说:“王孙先 生,我们最早的先君,本来是周王室不够格的子爵,我们(越国人民)过去一直就靠近东海岸边居住,越人只能同鱼鳖这类水族动物居住在一起,同虾蟆一类的水族 居住在水边小洲上。我的面目生成人的形状是很惭愧的,实际上我还和禽兽一样,我又哪里懂得您这些巧辩的言辞呢?”王孙雄说:“范先生您要帮助天干坏事,一 定是不吉祥的。我要求面见越王,(把吴王的意见报告给他)。”范蠡说:“(我们)君王已经把此事交给我这办事人员全权处理。您还是回去吧,不要让办事的人 得罪您。”使者(王孙雄)回吴(复命)。范蠡也不向越王报告,擂鼓发兵跟随使者,一直进占姑苏宫,越国军民没有伤亡,便灭了吴国。 48.知我者鲍子也 管仲是颖上人,年轻时常常和鲍子交往,鲍子知道他很能干。管仲很贫困,常常欺骗鲍子,鲍子始终好好地对待他,不说任何(责怪的)话。不久,鲍子侍奉齐国的公 子小白,管仲侍奉公子纠。等到小白登上诸侯王的位置,成为齐桓公时,公子纠死了,管仲也被囚禁了。鲍子就进荐了管仲。管仲被任用以后,在齐国掌管政事,齐 桓公因此称霸。九次聚集了诸侯,匡正了天下,这都是管仲的谋略。管仲说:“我起初穷困时,曾经和鲍子一起作生意,分红利时,大多给自己,鲍子不认为我贪 婪,知道我是贫穷的缘故。我曾经替鲍子作事,却使大家更穷苦,鲍子不认为我愚蠢,他知道(作事常会)遇上不利的时机。我曾经三次作官三次被国君驱逐,鲍子 不认为我不能干,知道我没有遇上好时机。我曾经三次作战三次逃跑,鲍子不认为我胆怯,知道我有老母亲(要赡养)。公子纠失败了,召忽为他而死,我被关押、 受辱(却不自杀),鲍子不认为我无耻,知道我不以小节为羞耻、而以声名不能显扬于天下为羞耻,真是生我的是父母,了解我的是鲍子啊。”鲍子进荐了管仲后, 把自己置身于管仲之下。他的子孙在齐国世世代代享受俸禄,有封地的子孙有十几代,子孙常常成为著名的大夫。天下人不赞美管仲的能干,却赞美鲍子能够了解人。 49.优施教骊姬 晋献公的艺人名优施,和骊姬私通。骊姬问他说:“我想做废立太子的大事,向三位公子发难怎么样?” 优施回答道:“早点处置这件事,使他们知道事情的最终结果。人一旦知道事情的最终结果,很少会有怠慢之心,即使有怠慢之心,也是容易残害的。” 骊姬说:“我想要发难,从谁开始下手?” 优施回答道:“一定要从申生开始。申生为人小心、精明而洁身自好、受不起羞辱,而且年长稳重,又不忍心害人。精明而洁身自好的人容易受辱,稳重的人一旦激奋,就可以找他的毛病。不忍心害人,一定自我忍受(屈辱),污辱他适合他的为人(是可行的)。” 骊姬说:“稳重的人恐怕难以动摇吧?” 优 施回答道:“知道侮辱的人是可以侮辱的。可以(通过)侮辱他来动摇他的稳重。如果他不知道侮辱,也就一定不知道固守常规了。现在你内得君心,外受宠爱,况 且你好、坏君王没有不相信的,如果你表面做出敬畏申生的样子,而暗中羞辱他、污蔑他,就不会不改变他的稳重。况且我听说:很精明而洁身自好的人一定愚昧, 精明而洁身自好的人是容易侮辱的,他愚昧就不知躲避灾难。即使他想要不动摇,难道可能吗?”因此骊姬先从申生这里施放谗言。 50.田赞谏荆王 田赞穿着很破旧的衣服去拜见荆王。荆王说:“先生的衣服,为什么这样破旧呢?”田赞回答道:“衣服又有比这个更破旧的。”荆王说:“ 你能说给我听听吗?”田赞说:“铠甲比这个更破旧。”荆王说:“ 这怎么说呢?”田赞回答说:“ 冬 天穿着它很冷,夏天穿着它很热,没有比铠甲更坏的衣服了。我田赞也很贫穷,所以衣服很破旧。现在您大王是一国之主,没有人能跟你的富贵相当,然而你喜欢把 铠甲给百姓穿(意思是好战),我不赞成这样做,或许这是为了行仁义吗?穿铠甲的事情实际上就是打仗的事情。砍断人家的脖子,剖挖人家的肚子,毁坏别人的城 池,杀死人家的父子,那些名声又很不光彩,或许这是为了行实际吗? 如果你考虑加害别人的话,别人也会考虑加害于你;如果你考虑危害别人,别人也考虑危害于你。实际上这很不安宁,这两种情况我以为大王都是不应该采取的。”荆王没什么可以用来回答了,田赞的反战主张虽然没有广泛地实行,但可以说他是很能够阐述自己的主张的啊! 51. 唇寒齿亡 晋献公又向虞国借路,去攻打虢国。宫之奇进谏说:“虢国是虞国的外围屏障,虢国灭亡了,虞国也必定也跟着被灭亡。晋国的野心不能助长,对外来的敌兵不能放松警惕,借路给晋国,一次已经算是太过分了,难道还能来第二次吗?俗话说:‘面颊和牙床骨互相依存,嘴唇掉了就会掉牙齿。’说的正是虞国和虢国的关系啊。”虞公说:“晋国是我们同一种族的国家,难道还会谋害我们的虞国吗?”宫之奇回答说:“太伯和虞仲是太王的儿子,太伯不听从父命,因此就没有继承周朝的王位。虢仲和虢叔是王季的儿子,是周文王的执政的大臣,在王室有功勋,因功受封的典册还藏在盟府中,晋国将要连虢国都灭了,对虞国还爱什么呢?再说,晋国爱虞国,虞国能比桓叔和庄伯的子孙们对晋国更亲近吗?难道会爱虞国吗?桓叔和庄伯的子孙有什么罪呢?而晋献公把他们都杀害了,不就是仅仅因为感到了他们的威胁吗?至亲的人因为恃宠而威胁到晋君,尚且把他们杀害,更何况一个国家对他有威胁呢? 52.多多益善 韩信知道刘邦害怕和憎嫌(妒忌)他的才能,常常借口有病不朝见从行。韩信从此一天比一天怨恨,住在家里怏怏不乐,以自己与周勃、灌婴等人地位相等为羞耻。韩信曾拜访樊哙将军,樊哙对他跪拜迎接和送行,自称臣子,说:“大王您竟然会看望我!”韩信出门笑道:“我这一辈子竟然与樊哙这般人为伍同列!”刘邦曾经与韩信从容地闲谈,论及各位将军才能的高下,认为他们的本领各有长短,水平不一。刘邦问道:“象我这样,能指挥多少军队?”韩信说:“陛下您不过只能统率10万军队。”刘邦说:“那么对你来说,又怎样呢?”韩信答道:“我是越多越好啊。”刘邦笑道:“越多越好,为什么还被我活捉了呢?”韩信说:“陛下不能带病,却善于统率将领,这就是我韩信被陛下您擒住的缘故。更何况陛下的本领是天赋,和人力无关。” 53.试梁道士笔 善于领将的人不会去挑选兵的,善于书法的人是不会去挑选笔的。只是看你如何使用罢了。宋高宗南渡长江以来毛笔很缺乏,幔亭的道士送给我一支毛笔。笔毛内外纯白,如玉如霜,仔细看,都是柔细的羊毛。毛笔的制作非常精妙,运用得心应手,亦是毛笔中的上品啊!于是我想:大半个中国已经被金兵占领,有人说南宋的兵士剽悍而不沉着,不能够打仗。但是春秋吴楚,称霸中原,南朝时东晋桓温、宋刘裕都曾经屡次打败北军,而没有听说向别国借精兵。过去的人说,京口的酒可以喝,兵士可以用(指善于打仗)难道是用这些自有它的道理吗?书生过虑,把这个道理推广到用笔上去,可能毛笔就不是在过去的谈话中受到赞美,精壮的部队,或许在今天也大有作为。 54.送薛存义序 河东的薛存义就要走了,我带着酒肉,赶到江边去送他,请他喝酒吃饭。(这时候)并且告诉他说:凡是在地方上做官吏的,你知道他的职责吗?应该是老百姓的仆役,并不是让他役使老百姓就算了。凡是靠种田生活的老百姓,从他的收入里抽出十分之一来,雇佣官吏,是让官吏公平地为自己办事。如今做官吏的接受他们的报酬,不认真给他们办事的,到处都是。岂止不办事,反而偷他们。假使家里雇一个仆人,拿你的工钱,不给你办事,反而偷你的东西,(你)就一定非常气愤,把他赶出去了。如今到处的官吏都是这个样子,可是老百姓不敢发怒,把他们赶跑,是什么缘故呢?这是情势不一样。情势不一样而道理还一样,我们的老百姓怎么忍受呢!凡是通达道理的人,能够不震惊而害怕吗?存义代理零陵的县令已经两年了。早起晚睡,卖力气,费心思,打官司的得到公平处理,缴租税的得到合理负担,老老少少,没有内怀欺诈外露憎恨的。他算是的确没有白拿报酬,他确实是知道震惊而害怕了。我的地位低,又受到了处分,对于考核成绩、或降级或提升,不能参与什么意见;在他就要起程的时候,所以请他喝酒吃饭,但着重的是写了这篇赠别的序。 55.子馀造船 越王派他的大夫子馀造船。船造好了,有一贾人要求做掌管船只的官,子馀不任用(他)。贾人离开(越国)到吴国;通过王孙率来谒见吴望王,并且说越大夫(子馀)不能任用人才。过了几天,王孙率和贾人在江边观察,(这时)飓风打作,江中船只纷乱,(贾人)便指着某些船向王孙率示意,并说:“某船将要颠覆,某船不会翻沉。”(事实)没有像他说的一样。王孙率对贾人(的才能)十分惊奇,向吴王推荐(他),(吴王)任命贾人为舟正。越人听说子馀被任为舟正,怨恨子馀。子馀说:“我不是不知晓(他)啊。我曾和贾人相处;此人喜好夸耀,说这越国人没有像自己一样的。我听说喜欢夸耀的‘经常这样的一定以次赞美奉承;说人没有像自己一样的,审察他人一定精明,而审视自己一定愚昧不明。现在吴国重用贾人,败坏吴国大事的,一定这个人啊!”越人不相信子馀的这番话。不久,吴国攻打楚国。吴王让贾人驾驭余皇这船。船浮沉于江湖间,(最后)被逼近扶胥江口,沉没在那里。越人这才佩服子馀的明哲,并且说:“假使这贾人没有试着驾驶船而死去,那么子馀大夫受到缺德人的指责,即使是掌管刑法的皋陶(也)不能让他恢复正名。 56.以人为镜 魏征卧病在床,皇上派遣使者去问讯,还把药品赏赐给他,送药问病的人络绎不绝,在路上彼此都能望见。皇上还派遣中郎将李安留宿在魏征的府第,魏征的一动一静都要知道。皇上又和太子一同到魏征的府邸,指着衡山公子要把她嫁给魏征的儿子叔玉。戊辰,魏征去世,皇上命令九品以上的官员全部去奔丧,并且派了手执羽葆的仪仗队和吹鼓乐队,让魏征葬在昭陵。魏征的妻子裴氏说:“魏征生平俭朴,现在用一品羽仪的规格安葬他,这不是死去的魏征的志愿。”通通推辞不接受,用布车装载灵柩去安葬。皇上登上苑西楼,远远地望着哭着尽现哀痛之情。皇上又亲自拟订了碑文并替他写在石碑上。皇上不停地思念魏征,对他的侍臣们说:“人们把铜作为镜子,可以使衣冠端正,用历史作镜子,可以看清历朝的兴衰隆替,用人作镜子,可以知道自己的成败得失。魏征去世了,我失去了一面镜子啊!” |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。