词条 | 甘蝇 |
释义 | 甘蝇,古代善射者,传说射箭时,射动物应声而倒。 释义gān yíng ㄍㄢ ㄧㄥˊ 古之善射者。《列子·汤问》:“ 甘蝇 ,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下。” 宋 葛立方 《韵语阳秋》卷三:“ 山谷 尝与 杨明叔 论诗,谓以俗为雅,以故为新,百战百胜……如 甘蝇 、 飞卫 之射,捏聚放开在我掌握。” 王闿运 《巡抚吴尚书六十寿颂》:“学骑 武灵 ,角射 甘蝇 。” 列子简介列子,名寇,又名御寇(又称“圄寇”“国寇”),相传是战国前期的道家人物,是老子和庄子之外的又一位道家思想代表人物,郑国人,大约与郑缪公同时。其学本于黄帝老子,主张清静无为。列子终生致力于道德学问,曾师从关尹子、壶丘子、老商氏、支伯高子等。隐居郑国四十年,不求名利,清静修道。主张循名责实,无为而治。先后著书二十篇,十万多字,今存《天瑞》、《仲尼》、《汤问》、《杨朱》、《说符》、《黄帝》、《周穆王》、《力命》等八篇,共成《列子》一书,均已失传。其中寓言故事百余篇,如《黄帝神游》、《愚公移山》、《夸父追日》、《杞人忧天》等,篇篇珠玉,读来妙趣横生,隽永味长,发人深思。后被道教尊奉为“冲虚真人”。 原文甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下。弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。纪昌者,又学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。” 纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺。二年后,虽锥末倒眦,而不瞬也。以告飞卫。飞卫曰。“未也,必学视而后可。视小如大,视微如著,而后告我。” 昌以牦悬虱于牖,南面而望之。旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧,朔蓬之竿射之,贯虱之心,而悬不绝。以告飞卫。飞卫高蹈拊膺曰:“汝得之矣!” 翻译甘蝇是古代擅长射箭的人。拉上满弓还未发射,鸟兽便都趴下了。有个弟子飞卫,向甘蝇学习射箭,(技艺)又超过其师傅。纪昌,又向飞卫学习射箭。 飞卫说:“你先学不眨眼睛,然后才能谈及射箭。” 纪昌回到家,仰卧在妻子的织布机下,眼睛注视着梭子(练习不眨眼睛)。二年后,即使用锥尖刺(纪昌的)眼皮,他也不会眨眼。(他把这件事)告诉飞卫,飞卫说:“功夫还不到家,还要学会看东西才可以——把小的看大,把微小的看出显著,然后再来告诉我。” 纪昌用牦牛毛系着虱子悬挂在窗户上,从南面来练习看。十天过后,(虱子在纪昌眼中)渐渐变大;三年之后,感觉像车轮般大了。看周围其余东西,都像山丘般大。于是就用燕国牛角装饰的弓,北方蓬杆造成的箭,射向虱子,正穿透虱子中心,而拴虱子的毛却没断。(把这件事)告诉飞卫。飞卫高兴地跳高拍胸说:“你掌握技巧了。” 故事传说有一天,南王国王召集各位大臣,又谈论起那个永远议论不完的老题目。国王说:“大家说说,我们和北国,人口多少差不多,国土大小差不多,为什么他们那样富裕,我们这样贫穷呢?”一位刚刚到过北国的臣子禀告道:“国王,我听说北国有个臣子,口里能吐珍珠,这就是他们富裕的根源。”国王听了,非常忌炉,连忙派出四个使节,带上种种珍贵的礼品,并且亲自写了一封信,信上说:“我向北方的国王致意,并派四名使节来表达我的愿望,请将贵国吐珍珠的甘蝇借我一年,到时一定送还”。 北国的国王收到书信和礼物,笑嘻嘻地满口答应,同时又对四位使节说:“请转告你们国王,甘蝇完全可以借给贵国。他开口一笑,确实能吐出一串串珍珠。不过,他会不会笑,就要看你们的了,因为这位甘蝇,轻易是不会笑的”。 不久,四位使臣陪同吐珍珠的甘蝇,带着北国国王回赠的各种珠宝,回到南国宫廷。南国国王兴高采烈,亲自派人盖起华丽的宫室,修建了舒适的园林,从全国各地选来美女,为他唱歌跳舞,还专门找来几个小丑,用各种办法来使他发笑。 但是,时光过了一天又一天,过了一月又一月,南国国王用尽了种种办法,那位甘蝇还是脸色象布满乌云的天空,没有一丝半点笑意,当然,也就没有吐出半粒珍珠。 在一年时间将满的时候,南国国王只好自认倒霉,忍痛给北国写了这么一封信;“国王,万分感激你对我的关照,派遣吐珍珠的甘蝇来我国居留一年。由于我没有发财的福份,甘蝇在此地始终没有笑过一回。现在规定的时间已到,我不想违背当初的诺言,决定让这位甘蝇如期返回,为了旅途的安宁,请你派四位使节来敝国迎接。” 北国的使节如期到达,吐珍珠的甘蝇马上就要离去。南国国王尽管一肚子失望,还是举行了隆重的宴会欢送。国王敬酒的时候,不小心指头碰了一下王妃,没有想到王妃马上变了脸色,不仅把手里的酒泼到国王脸上,而且当着贵宾和甘蝇的面,用脏言脏语破口大骂起来。国王呢,脸上还是笑嘻嘻的,不停地向王妃赔罪道歉,最后竟当众自己打了自己三个耳光…… 吐珍珠的甘蝇看到这种情景,忽然想笑起来,刚开头是低声地笑,接着是大声地笑,随着哈哈地笑声,珍珠叮叮当当地滚了一地,佣人们拣也拣不赢。正被王妃弄得愁眉苦脸的国王,看见这么多珍珠,马上转愁为乐,笑得直不起腰。口里还不停地喊:“笑呀!笑呀!使劲笑呀!” 回到住所,北国的使节问吐珍珠的甘蝇:“您来到南国,一年不笑一声,刚才为什么笑得那么开心呢?”甘蝇说:“刚才妃子对国王的态度,使我想起半个月前亲眼见到的一件事情。”“什么事情?”使节们齐声问。 “那天晚上,我心里十分苦闷,一个人在王宫的花园里散步。忽然,看见这位王妃,穿着单薄的衣裳,从国王卧室的窗户里爬出来,就象小偷一样。当时我起了疑心,悄悄地跟在她的后面。王妃转弯抹角,跑进了又脏又臭的马圈,双膝跪倒在马夫命前。马夫看见王妃,不仅没有什么温存的话语,反而拿起一根木棍,在她的头上、身上抽打,一边打,一边骂:‘麦!贱货!怎么到成现在才来?’王妃不但不反抗,反而抱住马夫的双脚,不断流泪求饶: ‘刚才国王喝醉了,我没法脱身,来迟了一会,你揍我吧!狠狠地揍我吧!’王妃对国王这样厉害,在马夫面前又那样可怜,我禁不住就想笑。”吐珍珠的甘蝇这样一说,使节们不但没有笑,反而叹了一口气说:“唉!真是森林里面,什么样的怪鸟都有;王宫里面,什么样的怪事都有呵!” |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。