词条 | 冯天泽 |
释义 | [简介] 副教授,1957年生于上海市。 主要经历 1978年,毕业于复旦大学外文系英语专业,1978年至1980年,在上海社会科学院情报研究所担任资料翻译,1980年至1984年毕业于华东师大外语系英美文学专业,获文学学士学位,1990年至1991澳大利亚新南威尔士大学做访问学者,1998年至今,任同济大学外国语学院副教授。 主要研究方向 包括英语科技翻译、英语视听说、英语修辞、报刊英语等研究。 论文 1、《贯彻实用英语教学,改革研究生课程设置》唯一作者《黑龙江教育》2006.7-8 2、《论中国式英语在交际中的作用及教学建议》唯一作者《教学研究》2006.6 3、《研究生口语教学目的》唯一作者 刊登于《研究生教育研究》2002.104、《教师业务素质与研究生口语教学》唯一作者 登载于《同济教育研究》2002 6 5、《改革大学英语现状 提高口语交际能力》唯一作者《同济教育研究》1997.1 6、《英语“学法”探究》唯一作者(论文) 登载于《同济教育研究》1998年第1期 7、《论大学英语教材的选材与实用性》唯一作者(论文) 《同济教育研究》1997.6 8、’The Transitional Period of English Learning from Senior High to College’-------A seminar on the Teaching of English and Communication:唯一作者.同济大学外语系暨新加坡国际学术讨论会论文集.1994.5 教材及其他 1、《实用秘书英语教程》参编 东方出版中心 2000年6月 2、《上海市市民通用英语训练(初级)》(第二作者) 同济大学出版社 1996年12月 3、《学生英语阅读训练》(第一作者) 上海外语教育出版社 1996年9月 4、《简明实用交际英语读本》(宾国服务员分册)(第一作者)上海交大出版社1993年11月 5、《成人中等学校英语高中读本》(第二作者)上海教育出版社 1995年8月 教授过的主要课程 《研究生综合英语》、《大学英语》、《中级口语》、《英语修辞与写作》、《报刊英语》、 《科技英语写作》、《商务英语》、《高级口语》、《文献阅读与翻译》 《研究生考前辅导》《新托福考前辅导》等课程 1998年以来本人承担的部分科技翻译工作 1、2003年3月,《管理沟通:理论与实践的交融》翻译 第三译者 中国人民大学出版社 2、2000年4月,《中国茶宴》 同济大学出版社 唯一译者 3、2005年--至今,上海绿地集团钢结构公司特聘翻译 4、1998-2002年,为澳大利亚派安道路工程(PIONEER ROAD SERVICES )公司香港分公司与上海派安道路工程公司特聘口笔翻译 5、2000年,大众销售上海大众销售有限公司关于浙江省大众合同特许经商评估 6、2001年,兰州中川机场室内装潢投标书 7、2001年,腾达公司乌鲁木齐道路工程改造标书 8、2002年,岳麓山大学城概念性规划设计国际咨询方案征集书 9、2002年,上海装饰集团IBM厂房投标书 10、2003年,广州市公共交通改造方案 11、2003年,上海国际ITS年度研讨会同声翻译 12、2003年,上海三湘集团常熟厂房土木项目投标书 13、2004年,上海,沈阳,青岛,大连,武汉,哈尔滨城市建筑介绍) 14、2004年,重庆棕榈滩海景高尔夫俱乐部高尔夫设施咨询与管理服务合约 15、2005年,加拿大COMA公司系列波纹管机设备 16、2006年,上海绿地集团就无锡三开公司厂房钢结构投标书 17、2006年-2008年,交通部《2005/2006/2007中国道路运输发展报告》 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。