词条 | 帝国的太阳下 |
释义 | 基本资料著者: 阮斐娜 国际书号: 9789861202952 原书名: 帝国的太阳下--日本的台湾及南方殖民地文学 装帧: 平 版次: 1 分类: 外国文学理论 出版日期: 2010/09/01 出版社: 麦田出版股份有限公司 文字: 中文(繁) 简介《帝国的太阳下》以日本、台湾和西方最新的学术成果为基础,由殖民者以及被殖民者在旅记、大众书写、地域文化与风俗的学术论述中陈述的观点,采用文化交错、跨域以及比较手法,检视日本南方殖民地域的文学、语言以及文化的代表性著作,解释日本殖民期台湾∕南方的日本语文学生产的语言、文化、历史与政治背景。其中包括曾经有南洋生活体验的日本作家林芙美子、中岛敦以及在台湾成长、接受教育,并尝试在小说与民族志书写中捕捉台湾文化精华的在台日人作家西川满。同时从多视角的观点检视日本∕台湾的殖民经验,研究范围从内地作家如大鹿卓、佐藤春夫,到西川满的文艺活动,同时检视「湾生」作家在日本与外地文化之间的游移来回。除了台湾的多语环境中语言政策的效应,《帝国的太阳下》同时也探讨语言的角色如何成为帝国主义的工具,以及日本南方臣民们表达身分认同──某种连结台湾人和日本人自我观点──的手段。例如挣扎於这些相互纠葛的观点之间,台湾人作家包括本土派作家杨逵、吕赫若以及皇民文学作家周金波与陈火泉在他们的书写中表达了个人与社会的差异,以及如何以文学回应他们的台湾殖民经验。 本书特别指出,在皇民化时期,日本语「语言接触区」(linguistic contact zone)形成确立後,各项人文要素在这政治冲突互撞中融合成一种新的混杂文化概念。 统治者的语言渗透巩固同化政策的文化结构,但也同时必须面对在地文化的挑战。 《帝国的太阳下》仔细观察上述作家们的生涯与作品,同时思考日本殖民地日本语文学在日本,以及日本前殖民地的受容问题。本书尝试提出:这些作品告诉了我们日本人曾占领的台湾兴起什麼样的文化混种性特例,以及透过後殖民的视镜如何看待这样的关系与文化混种性的全球化现象?此书可谓融合了细致的学识涵养以及重要的史料,广博同时缜密,恰如其分地呈现了殖民主义作品中丰富且复杂的图像。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。