词条 | 狄兰·托马斯 |
释义 | 狄兰·托马斯其父是一位中学校长。托马斯很早就表现出对于文学的特殊兴趣,他中学的时候曾担任学校刊物的主编,并发表了一些诗作。狄兰·托马斯前后三次访美,并以其狂放的朗诵才能在美国引起轰动。第三次去美国,他打算会见大音乐家斯特拉文斯基,并共同创作一部歌剧,结果却在纽约醉酒而死。 中文名:狄兰·托马斯 外文名:Dylan Thomas 国籍:英国 出生地:威尔士 出生日期:1914年10月27日 逝世日期:1953年11月9日 职业:诗人,作家 代表作品:《死亡与出场》《当我天生的五官都能看见》 简介人称“疯狂的狄兰”,生于英国威尔士一个很有教养的中产阶级的家庭,而他本人天生就是一个顽童,而后又成为酒鬼、烟鬼。他很早就预感他活不长,自称要创造一个“紧迫的狄兰”,一个有着自我毁灭激情的诗人。他从本质上讲是一个浪漫主义者。他十九岁时出版了第一本诗集,立即引起了诗界的注意,接着他移居伦敦,两年后又以第二本诗集赢得了许多著名诗人的赞扬,1946年出版的《死亡与出场》更为不同凡响。这时他不仅轻而易举地走进了英国当代大诗人的行列,而且催生了摹仿他的“新启示”诗派(又称为“天启派”)。 灵感源泉圣经、弗洛伊德、威尔士的风光和民俗,是他灵感的源泉。他以强烈的本能拥抱生命,在一种神秘的经验中将生与死、人与自然合为一体。因此他的诗中往往洋溢着一种神秘原始的力量,且超越文化的意义。尤其使人惊叹的是他那种天生把握语言的能力,斯蒂芬·斯本德曾称他为“着迷于词汇的诗人,一个语言天才。他的诗有一种古代行吟诗人的原始本质,同时在这种本质之上还有一种现代心理学的意识”。诗人过早地夭亡了,而他那点石成金的语言魔法,至今仍在吸引着、迷惑着人们。 诗歌主题狄兰·托马斯的诗歌围绕生、欲、死三大主题;诗风精犷而热烈,音韵充满活力而不失严谨;其肆意设置的密集意象相互撞击,相互制约,表现自然的生长力和人性的律动。狄兰·托马斯的诗歌掀开了英美诗歌史上的新的篇章。 诗两篇“通过绿色导火线催动花朵开放的力量” 通过绿色的导火线催动花朵开放的力量 也催动我绿色的年华;使树根枯死的力 也是我的毁灭者。 我也无言可告佝偻的玫瑰 我的青春也为同样的寒冷热病所压弯。 催动着水穿透岩石的力 也催动我红色的血液;使喧嚣的水流干 涸的力 也使我的血液凝结 我也无言可告我的血管 在高山的水泉也是同一张嘴在啜吸。 搅动池塘里的水的那只手 也搅动流沙;拉着风前进的手 也拖曳着我的衾布船帆。 我也无言可告那绞死的人 绞刑吏的石灰是用我的泥土制成。 时间的嘴唇像水蛭紧贴泉源; 爱情滴下又积聚,但是流下的血 一定会抚慰她的伤痛。 而我喑哑,无法告知季候的风 时间怎样在繁星周围滴答出一个天堂。 而我喑哑,无法告知情人的琴 我的衾枕上也爬动着同样的蛆虫。 死亡也并非是所向披靡 死亡也并非是所向披靡, 西沉的月亮融为一体; 骨头被剔净,而干净的骨头又消失, 他们的臂肘和脚底一定会有星星; 尽管他们发痴却一定会清醒, 尽管他们沉落海底却一定会重新升起; 尽管情人会失去,爱情却永生; 死亡也井非是所向披靡。 死亡也并非是所向披靡, 久卧在大海的迂曲漩涡之下, 他们不会像卷曲的风儿一样死去; 当筋骨松弛在刑架上挣扎, 虽受缚于车轮,却一定不会屈服; 他们手中的信仰会被折断, 独角兽似的邪恶刺穿他们的身躯; 纵然粉身碎骨,他们一定不会屈服, 死亡也并非是所向披靡。 死亡也并非是所向披靡。 海鸥不会再在他们身畔啼鸣, 波涛也不会高声拍打着堤岸; 曾经花枝招展的地方再也不会 另有鲜花昂首笑迎雨点的打击; 尽管他们疯狂,像硬瘤一般僵死, 一个个人物的头颅在雏菊丛中崭露; 在阳光中碎裂直到太阳崩裂, 死亡也并非是所向披靡。 (汪剑钊译) |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。