词条 | David Cavazos |
释义 | David Cavazos(1987年4月19日出生于墨西哥蒙特雷),是一名唱作音乐人。他18时就开始写歌,并被华纳唱片发掘,与之签署合约。从此David Cavazos便开始了自己的歌手生涯。首张同名专辑于2007年开录,08年5月13日在墨西哥发行。Bruja Hada 这首歌是墨西哥电台里点播次数最多的歌曲之一。 David Cavazo墨西哥。全民偶像+唱作型才子 David Cavazos出生于1987年4月19日,18岁开始自己创作歌曲,随后被墨西哥华纳唱片发现,后者给与其个人音乐事业发展的全力支持,并随机与其签下一纸合约。2007年,David开始录制他的第一张同名专辑" David Cavazos",并最终于2008年5月13日正式发行。首波主打 "Bruja hada" 成为墨西哥电台的超级大热单曲。David 的声线非常温柔,与其清秀的外表如出一辙。这张专辑同时也是一张非常传统的西语专辑,曲风的跨界性不强 说到David Cavazos就不能不说他那性感的嗓音、独特的个性以及他那俊美的、捕获了无数女生的外表,特别当他用那深邃的蓝眼睛、迷人的歌喉演绎歌曲时 史上很少出现一位歌星有如此的天赋,有人天生好手,用天赋传递着人与人之间无限的情感。David 就是这样的情况 David向来是个特殊的孩子。在他出生地Monterrey,每周六上午总是沉浸在Eugenia León唱片中CRI-CRI(一种蝉鸣的拟声)节奏中。David总是敞开心扉聆听这些音乐和一些老歌,如此耳濡目染的给了他一种音乐背后的文化,并为以后成为作曲家做了不小的铺陈 作为家庭的一员,David从小受到父母关爱和呵护,将他早前对音乐的喜欢付诸于对音乐的学习——经典鉴赏、技巧和声、音阶视唱。漫长的学习一直持续到如今,就如David说的那样:学无止境 David儿时的经历使他对成为争议人物尤为感兴趣:剧院里的风云人物,歌唱比赛中的热门选手——David向来都是拿第一的。渐渐的,David Cavazos成了为人们所熟知、在音乐界有了重要地位——一颗新星正冉冉升起。06年,又得到大师Armando Manzanero的赏识,两位合作了"Es que",收录在专辑"Master Class"中 在追逐音乐梦想过程中,David在年仅18岁时,就开始作曲,曲风就是儿时所钟意的。同时用Pop,Jazz,R&B,Bossa Nova和Bolero(波利乐舞曲)来渲染他的作品。接着这位‘皇室’小伙很‘轻易’的受到了华纳墨西哥的支持,David职业生涯就此开始。同时受到‘巨星制造者’制作人Humberto Gatica的帮助和David Foster的支持 2007年,David回到了洛杉矶录制他的第一张个人录音室专辑,并期待能得到大众的喜爱 一张由Gatica和Foster精心制作的专辑给我们展现了一个浪漫的、深邃的、讨人喜欢的David Cavazos 专辑Antes y Después 2009 01. Bruja hada 02. El deseo 03. Cúrame o mátame 04. Hoy no 05. Qué decir 06. No es no 07. Pídeme 08. Tus ojos 09. Lentamente caer 10. Puede ser 11. Súbito latido 12. Bruja hada (Demo) 13. El deseo (Demo) 14. Hoy no (Demo) 15. Qué decir (Demo) 16. Pídeme (Demo) 17. Tus ojos (Demo) 18. Lentamente caer (Demo) 19. Súbito latido (Demo) 20. Es que (Dueto con Armando Manzanero) 专辑主打曲 "Bruja hada" (巫女,仙女) No, no me mires así,por favor 请不要,不要这样的看着我 Por tus ojos se opaca mi voz 因为你的双眸模糊着我的声线 Sé muy bien lo que quieres 我很了解你所爱的一切 y sé tus razones 也了解你的缘由 Más no, no me mires así por favor 请不要再,再这样的看着我 Que no ves que tus ojos me dan pavor 你没看见你的双眼给我的恐惧 Aunque sé, que precisas de tu encanto niña 尽管我知道,你在展现你的魅力,亲爱的 Bruja de noche, hada de día 夜晚巫女,白天仙女 Que más quieres de mí 你还要我什么 Si tomas mi cuerpo 如果你手握我的躯体 a tu antojo y medida 就凭你一时高兴 ¡ Cúanta ironía ! 多么讽刺啊 ! Quién lo iba a decir 我去向谁诉苦 Que el fuego en tus ojos 你眼中的爱火 es magia bendita, Niña bonita 是祝福的魔咒,亲爱的 Mía, tan mía, mi niña... 我亲爱的,亲爱的。。。 No, no me mires así,por favor 请不要,不要这样的看着我 Que en tus ojos me asalta el temor 你可怕的的眼神正攻击我 Yo no tengo razones ni quiero encontrarlas 我没有反抗也没有心甘情愿 Hoy no, no me hagas hablar, por favor 今天,请不要使我说些什么 Sólo besa mis labios y olvídalo 只要吻着我的双唇,把一切都遗忘 Que no ves que en palabras se nos va la vida 你没看见,在口头上我们已遗忘了生命 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。