词条 | 陈谏议教子 |
释义 | 陈谏议教子 原文宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈谏议之子也。谏议遽招子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直。戒仆之终老。时人称陈谏议有古仁人之风。(改写自《宋名臣言行录》) 翻译宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,不能驾驭,踢伤咬伤人很多次了。一天,他走进马棚,没看到这匹马,于是责问仆人:“那匹马怎么不见了?”仆人说是陈尧咨把马卖给商人了。陈尧咨是陈谏议的儿子。陈谏议马上召来儿子,说:“你是朝中重臣,家里没有一人能制服这匹马,商人又怎么能养它呢?你这是把祸害转嫁给别人啊!”陈谏议赶紧命人去追商人牵回马,并把买马的钱退给商人。他告诫仆人把那匹马养到老死。(因此)当时的人们称赞陈谏议有一种仁人之风。 注释1.陈谏议:姓陈,谏议是官名。 2.驭:驾驭,控制 3.蹄:名词活用动词,踢。 4.啮:咬。 5.仆:仆人,指养马的仆人。 6.因:于是。 7.遽:急忙,马上。 8.安:怎么,哪里。 9.贾(gu)人:商人。 10.直:通“值”,价值。 11.诘:问。 12.贵臣:朝廷中的重臣。 13.制:控制,制服。 14.彼:那。 15.厩:马棚。 16.曰:说,回答。 17.汝:你。 18.售:出卖。 19.戒:通“诫”,告诫。 20.劣:烈性的马。 21.是:这匹。 22.可:能够。 23.啮:啮齿,哺乳动物的牙齿。 启示1:为人处事要像陈谏议一样淳朴,忠信,宽容,宽宏大量。 2:己所不欲,勿施于人。 3.做事要处处为他人着想,这是中华民族的传统美德。 4.做事要考虑后果,不能欺骗别人。 5.做人要像陈谏议一样忠信、宽容。 6.诚信是金的重要性。 练习用现代汉语翻译 1.贾人安能畜之 2.是移祸于人也 3.偿其直 4.彼马何以不见? 文言理解 1.文中哪些地方体现了“陈谏议有古仁人之风 ? 2.你赞同陈谏议的做法吗?为什么? 3.陈尧咨的错误在于哪里? 4.劣马的劣具体表现在哪里? 5.本文体现了什么? 参考答案用现代汉语翻译 1.商人又怎么能养它呢 2.这是把祸害转嫁给别人啊 3.把买马的钱退给商人 4.那匹马怎么不见了? 文言理解 1.①告诉儿子不能把灾祸转移给别人。②命人把马追回,并赔偿价钱。③告诫仆人把马养到终老。 2.同意,因为这是一种品德的表现,不为了自己利益去破坏人家的利益,有长者风度,要诚实忠厚,不能做祸害他人之事。. 3.因为他欺骗了别人,自己不诚信 4.性情暴烈,难于驾驭;踢伤、咬伤了好多人。 5.体现了中华民族为他人着想的传统美德。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。