请输入您要查询的百科知识:

 

词条 菩萨蛮·月华如水笼香砌
释义

《菩萨蛮·月华如水笼香砌》是五代十国时期词人孙光宪的作品。这首词写男女相聚之恋情。上片描绘月夜景色;下片写室内情景,并用高唐神女的典故比拟眼前的美好意境。

中文名称:《菩萨蛮·月华如水笼香砌》

类别:爱情词

创作年代:五代

作者:孙光宪

文学体裁:词

出处:《全唐诗》

作品原文

菩萨蛮

月华如水笼香砌⑴,金环碎撼门初闭⑵。寒影堕高檐⑶,钩垂一面帘⑷。

碧烟轻袅袅,红战灯花笑⑸。即此是高唐⑹,掩屏秋梦长。

作品注释

⑴月华——月光。张若虚《春江花月夜》诗:“此时相望不相闻,愿逐月华流照君。”

⑵金环——门环。碎撼——无节奏地摇动。

⑶“寒影”句——意思是月光下,高高的屋檐垂下暗影。

⑷“钩垂”句——帘钩空垂,帘幕放下。一面:一幅。

⑸红战——红火闪动。

⑹高唐——梦境,即用楚怀王与巫山神女在梦中相会的典故,表示男女眷恋的美好境界。宋玉《高唐赋序》:“昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台,望高唐之观。其上独有云气,崪兮直上,忽兮改容,须臾之间,变化无穷。王问玉曰:‘此何气也?’玉对曰:‘所谓朝云者也。’王曰:‘何谓朝云?’玉曰:‘昔者先王游于高唐,怠而昼寝。梦见一妇人曰:妾巫山之女也,为高唐之客,闻君游高唐,愿荐枕席。王因而幸之。去而辞曰:妾在巫山之阳,高丘之岨,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。’”所以,后人常用“云雨”“高唐”、“巫山”、“阳台”来表示男女欢合的意思。

作品评析

这首词写良夜的恋情。上片绘出月夜明净清幽的景色,“金环碎撼”,使人如闻其声。下片写室内的情景:“红战灯花笑”一句,境界全出,使人如睹其形。后二句用楚王在高唐与神女相会的故事,来比拟眼前相恋的美好意境。

此词写男女相聚之情,含而不露,环境与心情,在作者笔下得到了和谐的配合,仿佛灯花也感到愉悦,《雨村词话》评道“‘战’‘笑’字新”。

作者简介

孙光宪(约895—968),五代宋初词人。字孟文,号葆光子。陵州贵平(今四川仁寿东北)人。出身农家,少好学。唐时为陵州判官。天成初(公元926年前后)避地江陵,后事南平三世。累官检校秘书少监兼御史中丞。公元963年(乾德元年)归宋。入宋后,授黄州刺史。《花间集》称孙少监。性嗜经籍,聚书凡数千卷,校勘抄写,老而不辍。著有笔记《北梦琐言》。工词,《花间集》和《尊前集》录其词凡八十四首,风格与“花间”的浮艳、绮靡有所不同。刘毓盘辑入《唐五代宋辽金元名家词集六十种》中。又有王国维辑《孙中丞词》一卷。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/26 6:01:26