词条 | 汉英翻译指要 |
释义 | 图书信息书名:汉英翻译指要 出版社: 外语教学与研究出版社; 第1版 (2011年7月1日) 外文书名: introduction to chinese-english translation key concepts and techniques 平装: 252页 开本: 16 isbn: 7513510210, 9787513510219 条形码: 9787513510219 商品尺寸: 22.8 x 16.8 x 1.2 cm 商品重量: 358 g 内容简介叶子南等的《(汉英翻译指要——核心概念与技巧》为从事汉英翻译的工作者、学习者提供了全面的技能指导和配套练习。全书分为四个部分:第一部分(Partone)综述汉英翻译中的基本问题;第二部分(PartTwo)介绍了十项实用汉英翻译核心技能;第三部分(PartThree)讨论了汉英翻译中的特殊问题,诸如比喻、习语的使用、文本分析等;第四部分(PartFour)提供六种不同体裁的文章及译文范本,并对文本和翻译策略进行了详细分析,用以指导学习者的翻译实践。全书内容包括技巧讲解、练习及答案解析。《(汉英翻译指要——核心概念与技巧》是汉英翻译实践中不可缺少的参考学习用书,对翻译工作者、口译员及高等程度的英语学生都有指导意义。 作者简介叶子南,浙江绍兴人。毕业于杭州大学外语系,后在美国加州太平洋大学获英语教学硕士学位。曾在杭州大学教授英汉翻译课,现任教于美国加州蒙特雷国际研究学院(MIIS)高级翻译学院(GSTI)。早年从事大量科技翻译工作,近年来主要研究方向是翻译理论和翻译教学。著作有《英汉翻译对话录》等,常在《中国翻译》等杂志上发表作品。LYNETTESHIXIAOJINGhasworkedasatranslatorandconferenceinterpreterforthirtyyears,includingatthejournalChinaTodayandattheUnitedNationsOfficeinGeneva.ShehastaughttranslationandinterpretationattheUniversityofHawaiiandattheMontereyInstituteofInternationalStudies.SheiSthetranslatorofthewell—knownnovelCamelXiangziandhasbeenEnglish—languagereviserforanumberofrecentChinese—EnglishdictionariespublishedinChina. 目录Introducfion About the Authors Part One:Basic Issues in Chinese-to-English Translation Chapter 1 Basic Concepts ofTranslation Chapter 2 Some Comparisons between English and Chinese Part Two:Basic Techniques Chapter 3 Conversion Chapter 4 Amplification Chapter 5 Omission Chapter 6 Changing the Perspective Chapter 7 Division and Combination Chapter 8 Syntax--Repositioning Components Chapter 9 Relative Clauses Chapter 10 Adverbial Clauses Chapter 11 The Passive Voice Part Three:Advanced Issues Chapter 12 Translation of Metaphors Chapter 13 Idioms and Four-Character Expressions Chapter 14 Text Analysis Part Four:Practice Texts Chapter 15 General/Informative Text:《前言》AnIntroductionto aDictionary Chapter 16 Legal Text:《英国法律周欢迎词》A Welcome Speech(Excerpt) Chapter 17 Economic Text:《中美贸易讲话》Speech on China—U.S.Trade Chapter 18 Informative/Culture—Bound Text:《道家与休闲》Daoism and Leisure Chapter 19 Evaluative/Culture-Bound Text:《寻找仙境》In Speech of a Better Place Chapter 20 Vocative Text:《焦点之外》Beyond the Spotlight Chapter 21 Informative/Evaluative/Culture-Bound Text:《一身傲骨,两袖清风》It's NotAbout Money Chapter 22 Expressive Text:《骆驼祥子》CamelXiangzi(Excerpt) Conclusion Answer Key Glossary Appendix:Dictionaries and Other Reference Materials Sources Used in fhe Bnnk |
随便看 |
|
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。