词条 | 范定洪 |
释义 | 人物简介范定洪,男,1969年11月出生,重庆大学外国语学院副教授。所在硕士点及方向:翻译。 主要经历学历/学位1991年获西南师范大学英语专业文学学士学位; 1997年获西南师范大学应用语言学方向文学硕士学位; 2008年9月至今,英国纽卡斯尔大学口译研究方向在读博士生。 工作简历1991年7月—1998年7月,在西南师范大学外国语学院任教; 1998年7月至今,在重庆大学外国语学院任教; 2002年4月—2004年8月,任重庆大学外国语学院英语系主任; 2004年9月—2008年7月,任重庆大学外国语学院口、笔译课程组负责人。 国外进修经历2002年10月—2003年1月,获重庆大学和英国胡佛汉顿大学资助,在英国胡佛汉顿大学做访问学者; 2006年10月—2007年10月,获中国国家留学基金全额资助,公派在英国纽卡斯尔大学做访问学者; 2008年9月至今,获英国政府提供的ORS奖学金、纽卡斯尔大学提供的NUIPS奖学金以及纽卡斯尔大学现代语言学院提供的奖学金资助,在英国纽卡斯尔大学攻读口译研究方向的博士学位。 其它经历1. 2001年10月,为“中日韩三国工程院圆桌会议暨工程师资格认证与工程教育国际研讨会”担任同声传译工作。 2.2004年10月,指导两名学生进入2004年“CCTV杯”全国英语演讲大赛全国半决赛;其中一名进入总决赛,并获总决赛第9名。 3.2005年5月,作为指导教师赴马来西亚首都吉隆坡的马来亚大学参加第12届亚洲国际英语辩论赛,并担任了评委。 4.2005年8月,为“第二届中国—澳大利亚职业教育与培训论坛”担任同声传译工作。其间,为重庆市常务副市长黄奇帆、市教委主任欧可平以及澳大利亚成教部长Gary Hardgrave MP担任翻译。 5.2007年10月,担任重庆市第十七届大学生英语演讲比赛暨2007年“CCTV”杯全国英语演讲大赛重庆赛区决赛的提问评委。 社会兼职重庆翻译学会常务理事 科研情况研究方向口、笔译研究 学术成果1.惟一作者,“贯彻《大纲》精神 落实语音教学”,重庆大学学报(社科版)2001年第4期; 2.惟一作者,“硕士研究生入学英语考试英译汉试题的特点及翻译技巧”,重庆大学学报(社科版)2002年第6期; 3.第一作者,“英国大学教育模式及对英语人才培养的启示”,重庆大学学报(社科版)2003年第4期; 4. 惟一作者,“英语节奏模式教学方法初探”,重庆大学学报(社科版)2003年第6期; 5.惟一作者,“中介语语音系统的成因研究”,重庆大学学报(社科版)2004年第1期; 6.惟一作者,“G. Kelly 著《英语语音教学要略》评介”,《中国英语教学》2006年第2期; 7.惟一作者,“Jenkins著《英语作为国际通用语的语音》评介”,安徽工业大学学报(社科版)2007年第1期; 8. 在口笔译教学国际研讨会上宣读论文“Towards more relevant skills-oriented interpreter training to Chinese students”,英国纽卡斯尔大学,2007年9月。 9.在第七届全国口译大会暨国际研讨会上宣读论文“对本科阶段英语专业口译方向定位的思考”,广东外语外贸大学,中国广州,2008年5月。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。