书名:朱斯蒂娜
系列:火鸟译丛
作者:[法]德.萨德侯爵著
翻译:旻乐 韦虹译
出版:哈尔滨出版社1994年10月第一版第一次印刷
印数:1——5000册
开本:大32开
页数:352页
ISBN:7-80557-736-6/I·174
图书原价:14.70 元
本书是萨德侯爵部分作品的辑录,收录了《朱斯蒂娜》(另译《瑞斯丁娜》)和《一个牧师和一个临死的人的对话》等十四篇作品,附录了萨德年表、关于钱币的注释及英国女作家安哥拉·卡特的《萨德式女性》选译。
《朱斯蒂娜》,原名《朱斯蒂娜,或喻美德的不幸》。这部小说共有三个版本,分别是1787年版、1791年版和1797年版。本书根据第一个版本译出,这是公认的最好的版本。
萨德侯爵,全名唐纳蒂安·阿尔丰斯·弗朗索瓦·德·萨德(Donatien Alphonse François Sade, Marquis de Sade,1740年6月2日出生于巴黎,1814年12月2日逝世于巴黎附近)是一位法国贵族和一系列色情和哲学书籍的作者。他尤其由于他所描写的色情幻想和他所导致的社会丑闻而出名。以他命名的萨德主义是性虐待的另一个称呼。