词条 | 在京与友人 |
释义 | 作品名称:在京与友人 创作年代:明代 文学体裁:散文 作者:屠隆 作品原文燕市带面衣(1),骑黄马,风起飞尘满衢陌(2)。归来下马,两鼻孔黑如烟突(3)。人马屎和沙土,雨过淖泞没鞍膝。在姓竞策蹇驴(4),与官人肩相摩。大官传呼来,则疾窜避委巷不及(5),狂奔尽气,汗流至踵,此中况味如此。 遥想江村夕阳,渔舟投浦,返照入林,沙明如雪,花下晒网罟(6)。酒家白板青帘(7),掩映垂柳,老翁挈鱼提瓮出柴门。此时偕三五良朋,散步沙上,绝胜长安骑马冲泥也(8)。 注释译文作品注释(1)燕市:指明代首都北京,它原为春秋时燕国都城蓟。面衣:古代遮面的一种服饰。 (2)衢陌:通道及田间小路,这里指大街小巷。 (3)烟突:烟囱。 (4)蹇驴:跛脚的驴子。 (5)委巷:曲巷,小巷。疾窜:飞速 (6)网罟(gǔ):渔网。 (7)白板:指没有上漆的本色木板。青帘:酒帘。 (8)长安:代指京都北京。 作品译文在京城街市上带着面衣(古代遮面的一种服饰),骑着黄马,风吹尘土满街飞扬。回来下马,两个鼻孔像烟囱一样黑。人马粪和沙土混合在一起,下雨之后泥淖淹没膝盖和马鞍,百姓争着挥鞭赶驴,与做官的人肩膀相互摩擦。大官传令带来,就飞速逃到小巷唯恐不及,用尽力气狂奔,汗水一直流到脚后跟。其中的境况滋味就是这样。回想夕阳下的江边小村,捕鱼的船回到水边,夕阳返照进树林,沙滩像雪一样洁白;在花丛下晒着渔网,酒家有未上漆的门板和青青的幌帘,垂柳相互掩映,老人提着鱼和酒瓮走出柴门。这时与三五个朋友相伴,在沙滩上随意走走,大大的胜过在都城骑着马在泥中行进了。 作品赏析这篇小品,妙在对比。两幅画面,前后对照,黑者愈黑,白色愈白。前面的世俗丑态,肮脏杂乱,凸显出江村黄昏的清新洁静,悠闲自在。文笔洗练,设色巧妙,前面重在“黑”、“黄”;弥漫“尘”、“烟”;杂以“雨”、“泞”;动词偏于“飞”、“竞”、“狂奔”;而后者着色雅淡,“雪”、“白”、“青”;背景为“花”、“柳”、“沙”、“夕阳”;动词用“挈”、“提”、“散步”;一面是帝都生活的污浊,艰辛,惶恐,一面是村居生涯的自由,恬淡,幽雅,对照鲜明,予人的印象也极为鲜明。中间以“遥想”转折,“绝胜长安骑马冲泥也”收尾,虽然前后景致截然相反,却一点也不突兀,反而通过比照,令读者自然而然地厌恶前者而向往后者。虽然只是寥寥数语,然而形象生动,绘声绘色绘影绘情,正见小品文佳处。 作者简介屠隆(1542—1605),字长卿,又字纬真,号赤水,又号鸿苞居士,鄞县(今属浙江)人。1577年(万历五年)进士,任颖上知县,后来调青浦,迁礼部主事。他与西宁侯宋世恩交情很好,宴游甚欢。刑部主事俞显卿曾被屠隆诋毁,于是暗自揭发屠隆与宋世恩生活淫纵,屠隆上疏辩解,自称受人挟仇诬陷,后来被两次罢黜。回乡后,更加纵情于写诗和饮酒,喜好招待宾客。由于家境贫寒,以卖文为生。史称屠隆有奇才,“落笔数千言立就”。诗文杂著有《白榆集》、《由拳集》、《鸿苞集》等。又工曲,著有《昙花记》、《修文记》、《彩毫记》等。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。