词条 | 应谐录 |
释义 | 《应谐录》明安成刘元卿纂,原共二十一则,今据明末杭州刊《雪涛谐史》本选录十八则。 刘元卿字调甫,号旋宇,一号泸潇,明代著名教育家。他从小发奋读书,隆庆四年(1570年)在江西乡试中夺魁,后来在他人的推荐下,带着向朝廷的上书和文卷参加会试,但因“五策伤时,忏张居正”,未获取录,还险遭杀身之祸。隆庆六年(1572年)他创立复礼书院。万历二年(1574年)再次参加考试,又没有被取录,于是绝意功名,回到家乡,研究理学,收徒讲学。 僧在 一里尹管解罪僧赴戍。僧故黠,中道,夜酒里尹,致沉醉鼾睡;己取刀髡其首,改绁己索,反绁尹项而逸。凌晨,里尹寤,求僧不得,自摩其首髡,又索在项,则大诧惊曰:“僧故在是,我今何在耶?”夫人具形宇内,罔罔然不识真我者,岂独里尹乎! 争雁 昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竟斗而讼于社伯。社伯请剖雁烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。今世儒争异同,何以异是。 【译文】 从前,有个看到大雁飞翔的人,拿起弓箭打算把它射下来,说:“射下来后就煮着吃。”他的弟弟说:“行动舒缓的雁应该煮着吃,善于飞翔的雁应该烤着吃。”兄弟俩争吵不休,就一同到社伯那里去分辨是非曲直。社伯要他们将雁一分为二:一半煮,一半烤。等到他们再去找雁,雁已凌空高飞,无影无踪了。 @ 射雁和吃雁,自然是先射下来才能谈得上吃雁。寓言中两兄弟事情还没有做,就在那里争论如何吃雁了,而且争论得不可开交,竟至于到社伯那里打官司。等到社伯提出了两个人都能接受的烹燔各半的折衷方案时,大雁早已飞得无影无踪了。 这则寓言告诉我们:做一切事情都应该抓住时机,当机立断,说干就干。如果只是为一些不切实际的问题争论不休,互相扯皮,坐失良机,那么什么事也做不成。在现实生活中,我们常因犹豫不决,错失了很多机会,有的人错过了可以改变自己人生轨迹的机遇,有的人错过了升迁发财的机会,有很多机会可遇而不可求,错过了也就错过了,永远不会再来。 盲苦 有盲子道涸溪,桥上失坠,两手攀楯,兢兢握固,自分失手必堕深渊矣。过者告曰:“毋怖,第放下,即实地也。”盲人不信,握楯长号,久之,力惫,失手坠地。乃自哂曰:“嘻!早知即实地,何久自苦耶!”夫大道甚夷。沉空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉! 【译文】 有盲人过干涸的溪流,(在)桥上失足坠落,两手攀住桥栏杆,战战兢兢抓紧,自认为(一旦)失手必定堕入深渊的。经过的人告诉他说:“不要怕,尽管放手下来,是实地。”盲人不信,抓着栏杆不听地哭号,(时间)久了,失手掉到地上。便自嘲道:“呵!早知道是实地,何必(这么)久苦自己呢?” 大道(真理)很平实,在黑暗中守着迷茫,执著地呆在角落独自守旧的人,看看这(故事该)省悟啊! ●这则寓言告诉人们,不要固执己见,作茧自缚,要善于听取别人正确意见,勇于探索创新。社会总是不断向前发展的,“物竞天择,适者生存”,人们的意识形态应顺应时势,看清路子,放大胆子,走自己的路。 从上不难看出“省”就是醒悟的意思。“苦”就是辛苦的意思。 搔痒 昔人有痒,令其子索之,三索而三弗中。令其妻索之,五索而五弗中也。其人怒曰:“妻子内我者,而胡难我?”乃自引手,一搔而痒绝。何则,痒者,人之所自知也,自知而搔,宁弗中乎? 讲学 两人相诟于衢。甲曰:“你欺心。”乙曰:“你欺心。”甲曰:“你没天理。”乙曰:“你没天理。”阳明先生闻之,谓门弟子曰:“小子听之,两人谆谆然讲学也。”门人曰:“诟也,焉为学?”曰:“汝不闻乎?曰心,曰天理,非讲学而何?“曰:"既讲学,又焉诟?"曰”夫夫也,惟知求诸人,不知反诸已故也。” 【译文】 两人在路上互骂:“你欺心!”“你没天理!” 某先生听了对学生说:“你听这两人讲学讲得多好啊!” 学生不理解地说:“他俩是在对骂,怎么说是讲学呢?” 先生说:“你们听见吗?这两个人一会儿说‘天理’,一会儿说‘心’,不是讲学是什 么呢?” 学生还不懂,又问:“既然讲学,何必骂得脸红脖子粗呢?”先生说:“你看如今讲学 的人,哪一个是言行一致的呢?” 万字 汝有田舍翁,家资殷盛,而累世不识之乎。一岁,聘楚士训其子。楚士始训之搦管临朱,书一画训曰一字,书二画训曰二字,书三画训曰三字。其子辄欣欣然掷笔,归告其父曰:“儿得矣,儿得矣,可无烦先生,重费馆谷也,请谢去。”其父喜而从之。具币谢遣楚士。逾时,其父拟征召姻友万氏姓者饮,令子晨起治状,久之不成。父趣之,其子恚曰:“天下姓字伙矣,奈何姓万?自晨起至今,才完五百画也。”初机士偶一解,而即訑訑自矜有得。殆类是已。 【译文】 汝州有个地主,非常富有,但几代人都不识字。 一年,他请一位先生教儿子认字。先生先教他儿子握笔临帖,写了一划,说:“这是 ‘一’字。”写两划,说:“这是‘二’字。”写三划,又说:“这是‘三’字。” 那孩子便喜孜孜地甩下笔,告诉父亲说:“孩儿全会了,孩儿全会了。不要再麻烦先 生,多花学费了,把他辞退吧。” 地主高兴地照办。 不久,地主打算宴请一位姓万的朋友,就让儿子写请柬。可是过了好长时间,也不见他 写完,便去催促。谁知孩子气愤地叫道:“天下的姓那么多,为啥要姓万!苦得我从早晨写 到现在,才写完500划!” 猫号 齐奄家畜一猫,自奇之,号于人曰“虎猫。”客说之曰:“虎诚猛,不若龙之神也,请更名曰龙猫。”又客说之曰:“龙固神于虎也,龙升天,须浮云,云其尚于龙乎,不如名曰云。”又客说之曰:“云霭蔽天,风倏散之,云故不敌风也,请更名曰风。”又客说之曰:“大风飙起,维屏以墙,斯足蔽矣,风其如墙何?名之曰墙猫可。”又客说之曰:“维墙虽固,维鼠穴之,墙斯圮矣!墙又如鼠何?即名曰鼠猫可也。”东里丈人嗤之曰:“噫嘻!捕鼠者故猫也,猫即猫耳,胡为自失其本真哉?” 【译文】 乔奄家里养了只猫,认为它长相奇特,对外称为“虎猫”。 有位客人说:“老虎很勇敢,但还不及龙的神威,改称‘龙猫’吧。” 另一个客人说:“龙固然比老虎神威,可龙升到天空要浮在云气上,云超过了龙,不如 改名‘云猫’。” 又一位客人说:“云遮没天空,风很快把它吹散,云抵不住风,改名‘风猫’吧。” 又有客人说:“大风刮起来,墙足可挡住它,风不及墙,改名‘墙猫’吧。” 最后一个客人说:“墙虽然坚固,可老鼠却能在那里打洞,墙是要被老鼠毁坏的,老鼠 比墙厉害,还是叫‘鼠猫’好。” 一位老人听了,嘲笑他们道:“唉,捉老鼠的就是猫呗。猫就是猫,怎么让它失去本 性,变成又是鼠又是猫了呢?” 同病 张翔子缮一榻丽。以在卧内,人未有见也,故托病卧榻上,致姻友省问观之。其姻尤扬子者,新制一袜,亦欲章示。其人故寨裳交足加膝而坐,已而问曰:“君何疾?”张诩子睹尤扬子状若是,相视而笑曰:“吾病亦若病也。” 悦谀 粤令性悦谀,每布一政,群下交口赞誉,令乃欢。一隶欲阿其意,故从旁与人偶语曰:“凡居民上者,类喜人谀,惟阿主不然,视人誉篾如耳。”其令耳之,亟召吏前,抚膺高蹈,嘉赏不已,曰:“嘻,知余心者惟汝,良吏哉!”自是昵之有加。 【译文】 广东有个县官喜欢别人奉承他,每次下达一项政令,下属们纷纷吹捧,他就喜欢不已。 一个差役看准机会故意在他旁边跟别人小声说道:“凡是官吏,都喜欢别人阿谀奉承, 独独我们的大人不是这样,他非常轻视别人的奉承啊!” 县官听见了,马上挥手叫差役前来,连连称赞他说:“哎,知道我内心的只有你了,你 真是优秀的差役啊!”从此对他十分亲近。 吃女 燕人育二女,皆(讠蹇)极。一日,媒氏来约婚。父戒二女曰:“慎箝口勿语,语则人汝弃矣。”二女唯唯。既媒氏至,坐中忽火爇姊裳,其妹期期曰:“姊而裳火矣。”姊目摄妹,亦期期言曰:“父属汝勿言,胡又言耶?”二女之吃卒末掩,媒氏谢去。 【译文】 燕国一个人家有两个女儿,都患有严重的口吃病。 一天,媒人为别人来求婚。父亲预先告诫女儿说:“千万谨慎。不要开口。否则,人家 就不要你们了。”女儿答应。 媒人来后,讲了一会话,忽然火盆烧着姐姐的衣裳,妹妹急忙说:“姐,姐,你,你, 衣,衣裳,着,着火啦。” 姐姐忙用眼睛示意,也说:“父,父亲叮,叮嘱你不,不要说,说话,为,为什么, 又,又说,说话啊?” 两个女儿的话还未说完,媒人就道歉一声“打扰了”,告辞离去。 性急 于啴子与友连床,围炉而坐,其友据案阅书,而裳曳于火甚炽。于啴子从容起,向友前拱立作礼而致词曰:“适有一事,欲以奉告。谂君天性躁急,恐激君怒;欲不以告,则与人非忠;敢请,惟君宽假,能忘其怒,而后敢言。”友人曰:“君有何陈?当谨奉教。”于啴子复谦谦如初,至再至三,乃始逡巡言曰:"时火燃君裳也。”友起视之,则毁甚矣。友作色曰:“奈何不急以告,而迂缓如是?”于啴子曰:“人谓君性急,今果然耶!” 多忧 沈屯子偕友入市,听打谈者,说杨文广围困柳州城中,内乏粮饷,外阻援兵“。蹙然踊叹不已。友拉之归,日夜念不置。曰:”文广围困至此,何由得解。“以此邑邑成疾,家人劝之相羊埛外,以纾其意。又忽见道上有负竹入市者,则又念曰:"竹末甚锐,衢上行人必有受其戕者。”归益忧病。家人不得计,请巫。巫曰:"稽冥籍,若来世当轮回为女人,所适夫姓麻哈,回彝族也,貌陋甚。”其人益忧,病转剧。姻友来省者,慰曰:”善自宽,病乃愈也。“沈屯子曰:“若欲吾宽,须杨文广围解,负竹者抵家,又麻哈子作休书见付,乃得也。”夫世之多忧以自戕者,类此也夫。 【译文】 沈屯子上街听说书,当说到杨文广被围于柳州,内无粮草、外无援兵时,他满面忧愁直 叹气。回到家里还喃喃地说: “有啥办法给他解围呢?”终于愁出了病。 家人劝他出外解解闷儿。可他在街上见人扛着竹子上市,又忧虑地说:“竹稍根尖利, 路人被戳了怎么办?”回家后便时时念叨竹稍戳人之事,病情加重了。 家人急忙找来巫婆。巫婆装神弄鬼地说:“我在阴间查了生死簿,写你来世变女人,嫁 个丈夫叫麻哈,丑陋极了。” 他听了越发忧愁,病情更重了。亲友们纷纷跑来安慰,要他宽心。他说:“若要我把心 放宽,必须给杨文广解围,叫扛竹子的人回家,让麻哈和我离婚!” 学偷 一偷儿黠甚,终生行窃无犯。垂老,子虑其术终于其身,日恳传焉。父曰:“吾何传,为之即是。”子一夕乘间入富室卧内,有大柜,偶未鐍 ,预隐其中。计伺主人寐,则窃藏出也。乃主人方寝而忆,鐍其柜;不得出。中夜傍徨,夜阑益棘,不得计,故弹指作鼠啮声。主人寤闻之,虑鼠啮衣籍,亟起发鐍逐鼠,偷儿子跃出逸归。对其父曰:“父奈何秘不儿传,几濒死所矣。籍第令计不出是奈何?”父曰:“即此是矣,吾又何传。”故善教者,道而弗牵,开而弗达,使人继其志可尔。 寡闻 汉村三老,皆款启寡闻之甿也,终生未履城市。甲老偶经一过,归向二老,夸所睹闻。二老歆动,约舂粮往游。行间,甲老顾谓丙老曰:“至彼慎勿妄语。取市子讪笑,须聆吾指。”比至郭,忽闻钟声,乙老诧曰:“此何物,叫号如是?”甲老曰:“此钟鸣也。”丙老曰:“而我抵舍,当市钟肉啖之。”甲老曰:“嘻!误矣。钟乃抟泥为质,而火煅成者,安可啖耶?”甲老盖偶见范钟之具,而未实见钟云。夫窃肤末之见,而辄哓哓然欲以开示人,将率天下而瞽也。 青衿 西吴族世丰于财,不事诗书。其母有弟,补博士弟子员,衣青衿来谒,母大诧曰:“而何服此衣服哉?嗟而贫,衣不足于蓝,故缀以青欤?奈何不浼我取足耶?“盖不识青矜为时制服也。 贱售 上元姚三老赀甲闾右,尝买别墅,其中有池亭,假山皆太湖怪石。一日狂客王大痴来游,酌池上,酒酣,大痴曰:“翁费直几何?”曰:”费千金。“大痴曰:"二十年前,老夫曾觞咏于此,主人告我费且万金,翁何得之易邪?”三老曰:“我谋之久矣,其孙子无可奈何,只得贱售。”大痴曰:“翁当效刻石平泉,垂戒子孙,异时无可奈何,不宜贱售。” 【译文】 姚三老是三元地方的首富,曾购买一幢别墅,里面有池塘,有亭台,假山都是用奇石做 成的。一天,王大痴进来游玩,在池上的亭子里喝酒,吃得高兴时,便问主人:“您买这幢 别墅化了多少钱?” 答道:“1000两银子。” 王大痴说:“20年前,我也曾在这儿喝酒吟诗,主人告诉我,买它化了10000两银 子,您怎么买得这样便宜?”姚三老说:“我为了买它,动了许多脑筋,费了许多口舌,他 家孙子无可奈何只好贱卖给我。” 王大痴笑道:“您可要吸取教训,在石碑上刻下诫辞,告诫子孙后代,将来无可奈何 时,千万不要贱卖!” 割碑 颖川姚尚书神道碑规制,颇类颜鲁公所书茅山碑者。国初,州人侍郎某者,欲割三之一镵墓表,畏州守难之,恳祈百端。州守曰:“姚尚书子孙微矣,莫有主者,便割三分之二无不可。”侍郎喜过望。或问守曰:“侍郎割尚书之碑,子不能禁,又从而过许之,何也?”守曰:“吾意欲使后人割侍郎之碑,犹能中分耳。” 两瞽 新市有齐瞽者,性躁急,行乞衢中,人弗避道,辄忿骂曰:“汝眼瞎耶?”市人以其瞽,多不较。嗣有梁瞽者,性尤戾,亦行乞衢中,遭之,相触而踬。梁瞽故不知彼亦瞽也,乃起亦忿骂曰:“汝眼亦瞎耶?“两瞽哄然相诟,市子讪笑。噫,以迷导迷,诘难无已者,何以异于是 。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。