请输入您要查询的百科知识:

 

词条 杨士焯
释义

人物简介

性别:男出生年月日:1962年9月20日

职称:教授

职务:系副主任

教育情况:

上海外国语大学翻译学博士

1987-1990 杭州大学英语系硕士

1979-1983 厦门大学外文系学士

进修情况:

1995-1996 英国爱丁堡大学、萨里大学访问学者,主修英语语言文学和翻译理论

工作情况:

1990-2007 厦门大学外文学院英语系,本科和研究生教学

1983-1987 厦门海关

目前开设课程及研究生指导情况:

英汉翻译(英语专业本科三年级75名)

翻译理论(英语专业研究生二年级40名)

已指导毕业研究生 8名;目前指导研究生 11名

完成课题

2002年厦门大学校级课题:重译文学作品的译语文化介入

获奖情况

2007福建省第七届社会科学优秀成果三等奖

2007厦门市第七次社会科学优秀成果三等奖

2007厦门大学翻译精品课程(英译汉)优秀奖

2005年厦门大学优秀教学成果二等奖“英语专业三年级英汉翻译课程教学法研究”

2000厦门市第四届社会科学优秀学术论文二等奖

著述

杨士焯. 英汉翻 译教程[M] .北京:北京大学出版社,2007.

杨士焯. 从重译文学作品看译语文化的介入[J]. 集美大学学报,2004(3).

杨士焯. 百科全书条目释文的语体特征及翻译策略[J]. 山东外语教学,2003(6).

杨士焯. 论英语部分亲属词的模糊性及汉译处理[J]. 集美大学学报,2003(3).

杨士焯. 英语专业三年级学生如何提高英汉翻译技能[J].中国翻译,2002(6).

杨士焯等.麦克米伦百科全书[Z]. 杭州:浙江人民出版社,2002. (翻译)

杨士焯. 发挥译文的语言优势[J] .上海科技翻译,2002(1),23-26.

杨士焯. 从一篇翻译看英语专业三年级学生的翻译问题[J].中国翻译,2000(3).

杨士焯. An Interpretation of Cultural Translation [J] . The Linguist, 1998(4).

杨士焯. 彼得·纽马克翻译新观念概述[J] .中国翻译,1998(1).

杨士焯. On the Distinction between Language and Dialect [J] . The Linguist, 1996(5).

杨士焯.伪君子(歌剧剧本翻译)[J].《歌剧艺术研究》1995(10)CN 31-1660/J.

杨士焯. 翻译原则种种(译文)[J] . 外国语,1990(3).

杨士焯. 简析彼得·纽马克的语义翻译和交际翻译理论[J]. 福建外语1989(3-4).

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/20 20:39:30