词条 | 杨士焯 |
释义 | 人物简介性别:男出生年月日:1962年9月20日 职称:教授 职务:系副主任 教育情况: 上海外国语大学翻译学博士 1987-1990 杭州大学英语系硕士 1979-1983 厦门大学外文系学士 进修情况: 1995-1996 英国爱丁堡大学、萨里大学访问学者,主修英语语言文学和翻译理论 工作情况: 1990-2007 厦门大学外文学院英语系,本科和研究生教学 1983-1987 厦门海关 目前开设课程及研究生指导情况: 英汉翻译(英语专业本科三年级75名) 翻译理论(英语专业研究生二年级40名) 已指导毕业研究生 8名;目前指导研究生 11名 完成课题2002年厦门大学校级课题:重译文学作品的译语文化介入 获奖情况2007福建省第七届社会科学优秀成果三等奖 2007厦门市第七次社会科学优秀成果三等奖 2007厦门大学翻译精品课程(英译汉)优秀奖 2005年厦门大学优秀教学成果二等奖“英语专业三年级英汉翻译课程教学法研究” 2000厦门市第四届社会科学优秀学术论文二等奖 著述杨士焯. 英汉翻 译教程[M] .北京:北京大学出版社,2007. 杨士焯. 从重译文学作品看译语文化的介入[J]. 集美大学学报,2004(3). 杨士焯. 百科全书条目释文的语体特征及翻译策略[J]. 山东外语教学,2003(6). 杨士焯. 论英语部分亲属词的模糊性及汉译处理[J]. 集美大学学报,2003(3). 杨士焯. 英语专业三年级学生如何提高英汉翻译技能[J].中国翻译,2002(6). 杨士焯等.麦克米伦百科全书[Z]. 杭州:浙江人民出版社,2002. (翻译) 杨士焯. 发挥译文的语言优势[J] .上海科技翻译,2002(1),23-26. 杨士焯. 从一篇翻译看英语专业三年级学生的翻译问题[J].中国翻译,2000(3). 杨士焯. An Interpretation of Cultural Translation [J] . The Linguist, 1998(4). 杨士焯. 彼得·纽马克翻译新观念概述[J] .中国翻译,1998(1). 杨士焯. On the Distinction between Language and Dialect [J] . The Linguist, 1996(5). 杨士焯.伪君子(歌剧剧本翻译)[J].《歌剧艺术研究》1995(10)CN 31-1660/J. 杨士焯. 翻译原则种种(译文)[J] . 外国语,1990(3). 杨士焯. 简析彼得·纽马克的语义翻译和交际翻译理论[J]. 福建外语1989(3-4). |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。