词条 | 我想吃掉你 |
释义 | 基本信息导演:索菲·拉卢瓦 主演:伊希尔·勒·贝斯柯 约翰·利伯欧 爱迪丝·斯考博 朱迪斯·戴维斯上映:2009-03-11 类型:剧情 地区:法国 剧情简介乡下妹玛丽入城读音乐,和童年好友爱玛住在一起。屋主爱玛实施非常家管,玛丽只能屈从,但爱玛的“家法”越来越严,她要征服玛丽。玛丽这个异性恋开始骚动,是因为爱玛的魅力。爱玛施压越大,玛丽反抗越大,更搬出男友刺激妒忌心。安乐窝终变成爆裂战场,暗流报复。结果是谁爱得越深,输得越惨。一个不可能的爱的故事,是同性恋的之谜和错爱所致?还是异性恋的虚荣和功力作祟?女性写女性格外深刻到肉,把复杂感情写得丝丝入扣,扣紧心弦。 关于片名影片法文片名为"Je te mangerais”,意为“我想杀掉你”,在时态上属于条件式(le conditionnel)。条件式是种表达事实的语式,用以表示在一定条件下可能发生的动作;也可表示想像、期望或假设的动作。故法文片名除了表达‘我杀掉你’外,更有‘我(期望)杀掉你’的意思,只因说这话的人,现在可能达不到这件事;而中文片名想传达的正是这种期望和假设。 “蕾丝边”是外来语"lesbian”的音译,而lesbian此字源自希腊的“蕾丝坡岛”(Lesbos),据称该岛西元前7世纪的女诗人萨福(Sappho),曾在诗作倾诉自己对其他女子的爱慕,随着故事流传,“蕾丝坡岛人”(lesbian)渐渐成为女同志的代名词。 假定我们是电影中的主人翁,不知道从何表达自己迫切的心意,而《我想吃掉你》,就像平常我们有不敢坦承的情形出现时,就会想用轻松的口吻坦白自己不敢启齿的事。这是一句婉转的剖白,也是一句隐讳却直接、认真的告白。中文译名的用法和态度,正呼应原文所采用的条件式语法。对主角来说,找到自己所要的爱,或许真的是件难以达到的事。 演员简介朱迪斯·戴维斯(Judith Davis )饰 玛丽 外型甜美的朱迪斯·戴维斯 ,全身上下散发着纯真般的性感,彷似从印象派画作中走出的少女,是法国新一代实力派亮眼新星。当年她于巴黎索邦大学(La Sorbonne)修得哲学硕士之后,便决定转换跑道当演员,在2003年到2005之间,先后进入克劳德马蒂厄演员技艺学校(Ecole Claude Mathieu)接受演员训练,并到比利时的法兰德斯Tg Stan实习戏剧制作。2005年开始参与Tg Stan《L Avantage du doute》的演出,跨出成为演员的第一步,2006年跟着四处巡回,演技越趋精进,这些经验带给她极大的帮助。 在剧场活跃的同时,朱迪斯的名声迅速在业界扩展开来。为求更多元的表现,2006年便往电视圈发展,演出了不少著名的电视电影,如改编自法国著名作家莫泊桑(Guy de Maupassant, 1850~1893)的作品《茉莉小镇》和《Aux Champs》,深获好评,越来越多的观众认识了朱迪斯。接着2007年,茱蒂终于向大银幕叩关,出演劳伦·布东纳(Laurent Boutonnat)导演的《乡巴佬雅克》(Jacquou le croquant),表现备受瞩目。 《我想吃掉你》是她的第二部电影,更是她首次挑大梁演出。在片中,朱迪斯饰演仍在探索阶段的玛丽,精采赋予角色,矛盾迷惘的性格演来历历在目,深具大将之风。 伊希尔·勒·贝斯柯 Isild Le Besco 饰 艾玛 1982年出生于法国巴黎,欧亚混血的伊希尔·勒·贝斯柯 ,顾盼间总带着一抹神秘的特质。伊希尔的父亲有越南血统,阿尔及利亚裔的母亲凯萨琳·贝勒侯吉雅(Catherine Belkhodja)在法国也是个演员。伊希尔的姊姊马宜雯(Mawenn Le Besco)更是知名的女星导演,曾演出《第五元素》里唱歌剧的蓝色外星人,和知名虐杀片《颤栗》,也导过《原谅我》和《Le bal des actrices》等广受好评的影片。 伊希尔深受家人影响,从小浸濡在剧院与片厂的环境,很早便在戏剧上展露天份。1990年,年仅八岁的伊希尔跟着姊姊马宜雯一起参与了法兰西斯·希罗德(Francis Girod)的《Lacenaire》,这是她第一次接触电影。经过数年的努力,伊希尔在舞台剧、电视与电影中的表现皆受到正面肯定,终于在2000年的时候因演出伯努瓦·雅克(Benoit Jacquot)导演的《萨德侯爵》受到影坛瞩目;接着以《Les filles ne savent pas nager》获得2000年波尔多国际女性影展最佳女演员、隔年获得法国Etoiles d Or奖最佳女新人;2001年以《萨德侯爵》赢得卢米埃奖最佳年轻女演员;2004年《A tout de suite》入围坎城竞赛;2005年以《Backstage》获得塞萨洛尼基影展最佳女演员;2006年以《L intouchable》一举夺下威尼斯影展最佳新人。才华洋溢的伊希尔更进而涉足编导,于2003年拍摄了《儿童半价》(Demi-Tarif),2005年拍了纪录片《Le marais》, 2007年一次交出两部作品《Charly》和《Enfances》,成果备受肯定。 在《我想吃掉你》中,伊希尔饰演成熟独立的医学生艾玛,然而寂寞却让她异常脆弱,被玛丽的一颦一笑牵动着,诠释深刻动人,表现令人难忘。 导演简介索菲·拉卢瓦(Sophie Laloy)自小和父母、三姐妹一同在法国的欧里亚克(Aurillac)度过,很早便开始接触钢琴和古典舞蹈,整个童年与青少年时期都在音乐的环境下成长,之后更进入里昂音乐学院深造。然而当她重复着每天6小时的练琴时刻,终于深深地体认到,这不是她真正想做的事。于是她带着自己的音乐学养,转换跑道至影视制作领域,于1992年进入最负盛名的法国高等电影学院La fémis就读,经过3年的钻研和训练,毕业后随即投入电视、电影和纪录片的声音工程,专业备受肯定。另外她也曾以演员的身分在《我们快乐的日子》(Nos vies heureuses)、《海边》(Bord de mer)等片演出,2000年的时候更首度身兼编、导、演三个角色,创作短片《D'amour et d'eau fraîche》。 《我想吃掉你》是索菲·拉卢瓦的第一部剧情长片,初试啼声便展现出丰厚的音乐背景,并将女性之间的细微情感描绘得淋漓尽致。 电影配乐巴哈:D小调协奏曲,BWV 974(依马切罗的双簧管协奏曲改编) Bach - Concerto en R? mineur, BWV 974: Adagio (dapres Marcello) 这首唯美寂寞的BWV974,出自巴哈为独奏古钢琴而作的16首协奏曲(16 Concertos for Solo Clavichord BWV 972-987)其中之一,这16首均根据其他作曲家的作品改编,旋律极为优美动听,广受欢迎。 拉威尔《死公主的孔雀舞曲》 Ravel - Pavane pour une infante defunte 《死公主的孔雀舞曲》是法国著名印象派作曲家拉威尔(Joseph-Maurice Ravel, 1862~1918)的经典作品。拉威尔的音乐风格以细腻丰富的情感著称,被视为二十世纪最重要的作曲家之一,作品在音乐史上举足轻重。根据SACEM(法国音乐作曲人及编曲人协会)统计,拉威尔拥有的忠实粉丝更甚其他音乐家,至今仍是最受欢迎的法国作曲家。 唯美沉寂的《死公主的孔雀舞曲》创作于1989年,当年拉威尔还是巴黎音乐学院的学生。他的灵感来自罗浮宫里面一幅公主肖像画;另一说则是源于西班牙教会的葬礼习俗(在下葬死者前,在祭坛灵柩前,庄重地跳一次孔雀舞)。这首典雅却飘着淡淡忧伤的乐曲,广受世人欢迎,成为聚会沙龙中最常被演奏的曲目之一。 舒曼《狂欢节》之《琪安丽娜》 R. Schumann - "Carnaval," Op. 9 No. 11, Chiarina 短短一分半钟的曲子,开头情绪便往上爬升,接着起伏跌宕,如实呈现玛丽焦躁浮动的心境。她理不清自己要什么,然而越思考只会越不安,激昂的心绪难以平复。 《琪安丽娜》是德国作曲家舒曼(Robert Schumann, 1810~1856)《狂欢节》中极具代表性的作品。《狂欢节》的构思来自文字拆解,舒曼从中创造各异的音调排列,共发展成21首组曲。其中第11首〈琪安丽娜〉代表着她的挚爱克拉拉(Clara)对他的生命撼动,爱情一直是舒曼最主要的创作灵感。他认为只要真心,几句话便比长篇大论来得更能反映心灵。 电影花絮影片法文片名为"Je te mangerais”,意为“我想杀掉你”,在时态上属于条件式(le conditionnel)。条件式是种表达事实的语式,用以表示在一定条件下可能发生的动作;也可表示想像、期望或假设的动作。故法文片名除了表达‘我杀掉你’外,更有‘我(期望)杀掉你’的意思,只因说这话的人,现在可能达不到这件事;而中文片名想传达的正是这种期望和假设。 “蕾丝边”是外来语"lesbian”的音译,而lesbian此字源自希腊的“蕾丝坡岛”(Lesbos),据称该岛西元前7世纪的女诗人莎芙(Sappho),曾在诗作倾诉自己对其他女子的爱慕,随着故事流传,“蕾丝坡岛人”(lesbian)渐渐成为女同志的代名词。 假定我们是电影中的主人翁,不知道从何表达自己迫切的心意,而《我想吃掉你》,就像平常我们有不敢坦承的情形出现时,就会想用轻松的口吻坦白自己不敢启齿的事。这是一句婉转的剖白,也是一句隐讳却直接、认真的告白。中文译名的用法和态度,正呼应原文所采用的条件式语法。对主角来说,找到自己所要的爱,或许真的是件难以达到的事。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。