请输入您要查询的百科知识:

 

词条 四川方言
释义

历史渊源

宋代以前的四川方言和元代至今的四川方言截然不同,依据宋代文献显示,当时的学者把四川方言与西北方言合称为“西语”,属同一方音语系。蒙古人和女真人两次北方民族的入侵, 给四川地区带来了灾难性的人口剧减。到清朝初年,四川人口甚至不足五十万。从1671年开始大规模移民,到1776年为止,105年内四川合计接纳移民623万人,史称湖广填四川。现代四川方言,就是在这次大规模的移民运动中形成的。

四川方言,在四川民间各地旧因“湖广填四川”的历史事件,而通称其为“湖广方言”,但现已不常用。民间亦简称四川方言为“川语”、“川话”。四川的客家人由于四川方言的通用语地位和其处于被四川方言包围的土广东话方言岛的缘故,而称四川方言为“街腔”(威远、隆昌)、“四外话”(西昌)、“四邻话”或“四里话”(仪陇)。四川的老湖广话使用者则称四川方言为“贵州腔”(乐至)、“四平话”、“平话”或“四平腔”。而四川的羌族称四川方言为“汉话”。除此之外四川各地方志中还曾以“蜀语”、“蜀方言”、“普通话”等来称呼四川方言。而学术界往往称明之前流行于四川地区的语言为“蜀语”或“巴蜀语”,以区别于明清后由巴蜀语和各地移民方言融合而形成的四川方言。

大致分类

四川方言大致分为七个小片:川中小片、川东小片、川西入归阳平小片、川西入归阴平小片、川西入声独立小片、川南入声独立小片、川南入归去声小片。

川中小片:大致包括南充。

川东小片:大致包括广安、达州。语音特点:1.声调起伏;2.吐字硬朗;3.儿化丰富。

川西入归阳平小片:大致包括成都、德阳、绵阳。语音特点:鼻化元音丰富。

川西入归阴平小片:大致包括雅安。语音特点:1.入归阴平;2.鼻化元音丰富。

川西入声独立小片:大致包括乐山。语音特点:1.入声独立;2.鼻化元音丰富;3.儿化未作保留。

川南入归去声小片:大致包括内江、自贡。语音特点:1.入归去声;2.保留舌尖后音。

川南入声独立小片:大致包括泸州、宜宾。语音特点:1.入声调值偏低;2.保留鼻音;3.声调起伏稍大。

发展进程

四川方言发源于上古时期非华夏族语言的古蜀语和古巴语,迄今四川方言的原始层中仍然保留了“坝”(平地)、“姐”(母亲)、“养”(您)等来自上古时期古蜀语和古巴语的词汇。之后四川方言便随巴蜀地区的历史进程和移民更替而不断地发展变化,先是秦灭巴蜀后,巴蜀地区逐步形成属于汉语族但独具特色的巴蜀语。其后在明清时期,由于大量来自湖广等地的移民进入四川,巴蜀语同各地移民方言演变融合而最终形成了现今的四川方言。

上古时期

上古时期,四川盆地中存在蜀族与巴族两个非华夏族的民族以及蜀国与巴国两个独立的国家,其不仅拥有各自独立的语言:古蜀语以及古巴语,还拥有被概称为“巴蜀图语”的独立的文字系统。古巴蜀语与当时的华夏语截然不同,与现今羌语、嘉戎语、彝语、纳西语和土家语等语言有着密切的关系。前316年,秦国相继灭掉巴蜀两国,逐步将中原华夏族的制度、政令推行到巴蜀地区,并开始大量的向巴蜀地区移民,巴蜀地区出现了古巴蜀语和华夏语并存并用、相互渗透的局面。之后随着秦汉时期大量的中原汉人迁徙入川,与四川地区原有的蜀族、巴族融合形成了具有巴蜀特色的汉族族群,并且在西汉末年形成了具有较为统一特色的巴蜀语。《文选》卷四载左思《蜀都赋》刘逵注引《地理志》中记载:“蜀人始通中国,言语颇与华同”,同时根据扬雄《方言》中的记载,当时梁益地区(即巴蜀地区)的方言与秦晋方言已经较为接近,表明此时的巴蜀语已经属于汉语的一个分支。

西汉末形成的巴蜀语作为上古时期汉语族的一个独立分支,其特点主要体现在声调与词汇两方面。在声调方面,陆法言《切韵序》有“秦陇则去声为人,梁益由平声似去”的记载。同时黄鉴《杨文公谈苑》中称:“今之姓胥、姓雍者,皆平声。春秋胥臣、汉雍齿旨是也。蜀中作上声、去声呼之,盖蜀人率以平为去。”这说明此时巴蜀语声调具有自身特色。而词汇方面,此时巴蜀语的一个显著特征是吸收了来自非汉语的古巴蜀语的词汇。扬雄《方言》以及其他一些历史文献中都记载了大量四川地区的特殊词汇,来自古巴蜀语的词汇包括“坝”(平地)、“姐”(母亲)、“不律”(笔)、“养”(您)、“曲鲙”(蚯蚓)、“阿婸”(我)等,其中“坝”、“姐”、“养”至今仍保存于四川方言之中。

中古时期

中古时期,巴蜀地区经济文化发展达到鼎盛,作为一个独立的语言区,巴蜀语继续得到发展,此时的巴蜀语独立性很强,与四川地区以外的语言较难沟通。宋范成大旅居蜀地时在《石湖诗集》卷十七《丙申元日安福寺礼塔》诗注中有如下记载:“蜀人乡音极难解,其为京洛音,辄谓之‘虏语’。或是僭伪时以中国自居,循习至今不改也,既又讳之,改作‘鲁语’。”从中可以看出巴蜀与中原语音完全两异。以宋代巴蜀语为例,首先巴蜀语韵部与宋代通语比较,韵部的分野或归字不同,如阳声韵寒先部的“言”字读人真文部、药铎部的“祈”读与屋烛部的“秃”相同等。其次,巴蜀方言介音有合口化倾向,在一些字音上三个阳声韵尾相混。同时,巴蜀语声纽保留了诸如“古无舌上音”、“照二归精”等的古音遗迹。此外,声调方面,巴蜀语在平声字与上去声字归派与通语也有较大不同,如通语音归平声的“青雍句”在巴蜀语中“青”归人上声,“雍句”归去声。中古时期,巴蜀语也拥有大量特有词汇,如“波”(老人)、“偏涷雨”(夏日暴雨)、“百丈”(牵船绳)、“溉”(江边道路)、“块”(坟墓)、“秃”(砍)等,其中部分仍然存留于今天的四川方言中(如下表所示)。将文献中记录的上古、中古时期巴蜀语特有词在现今四川方言中的存留情况进行统计,结果如右表所示。从中可以看出,上古文献中收录的巴蜀语特有词汇约有一成保留于今四川方言中,同时中古文献中收录的巴蜀语特有词汇有较为可观的三成得到保留。这表明虽然在近古时期四川地区人口构成发生剧变,但现今四川方言仍然与上古及中古时期的巴蜀语有一定程度的传承关系,中上古巴蜀语是现今四川方言形成和发展的重要基础。

近古时期

宋末元初,长达52年的四川抗元战争使自唐以来经济文化高度发达的巴蜀地区遭受重创,人口锐减,经济凋敝。南宋嘉定十六年(1223年),四川地区有259万户(约1200万人,占南宋全国的23.2%);而到元占领四川之后的至元十九年(1281年)便只余12万户(约60万人,占元全国的0.7%),减少了约95%。元末明初,在这种低人口背景下,来自湖广、广东、江西等地的移民开始陆续进入四川,形成了四川历史上的第一次“湖广填四川”大移民运动。中古巴蜀语和各地移民方言融合演变,现今四川方言由此开始逐步形成。明代四川土著居民人数较移民仍占优势,四川方言也仍以宋元巴蜀语为基础继续发展,但已经与现今川西、川南一带的老派四川方言(灌赤片)较为接近。根据明末清初成书的《蜀语》以及其它文献的记载,明代四川方言音韵上的主要特征包括:一、入声仍然保留,独立成调,但川东、川北地区的入声尾(喉塞音)已经式微。二、平声未分阴阳,因而明代四川方言中仅有平上去入四个声调。三、[-m]韵尾已经消失,并入[-n]韵尾。这三个特点与此时的官话迥异,首先,依据《中原音韵》记载,北方官话早在元代就已经入声消失,平分阴阳;同时北方官话中[-m]韵尾并未消失,因此四川方言与北方官话并没有同步发展。另外从词汇上来看,明代四川方言词汇以单音节词居多,表现出与南方诸汉语相类似的特点,这表明四川方言在形成期更多的受到了南方汉语而非北方官话的影响。

明末清初,四川地区再次陷入战乱,人口锐减,之后的第二次“湖广填四川”大移民运动使四川人口构成发生剧变。就全川而言,移民运动之后四川土著居民仅占四川总人口的约30%。但是,明末清初战乱中,四川各地受到的破坏程度相差很大,川东、川北地区受战乱影响严重,而川南地区却受影响十分轻微。当时还有大量川东、川北的四川土著居民,前往川南地区以及与川南毗邻的滇黔北部地区躲避战乱。因而,川南地区的存留的四川土著居民人数可能较移民仍占优势,其中又以峨眉、乐山、犍为一带为最,从而使以宋元巴蜀语为基础的明代四川方言在川南地区仍然得到存留。与此同时,大量来自湖广、江西、广东等地移民进入川东、川北地区,从而使四川方言内部产生了新派(川东、川北)与老派(川西、川南)的分化,奠定了现今四川方言内部新老两派并存的格局。

外来影响

吴语影响

抗战时期、三线建设时期、以及入川的建设兵团中,有很多吴语人口。主要集中在重庆市、绵阳市、安顺市等。共计660万人,占吴语使用人口的8%。其中重庆市有吴语人口115万,占重庆市总人口的11%。因此吴语很大程度改变了重庆市的语言,而重庆话作为四川方言标准音之一,又进而改变了整个四川方言的面貌。

如:

“格势”(标致,新潮,源自上海话)

“行势”(能力强,源自苏州话)(“行”读音同“银行”的行)

“转去,转来”(回去,回来,源自苏州话)

“暗”(晚,源自苏州话)

“乘”(念“神”,语音源自吴方言)

“宝器”(源自上海、苏州话”宝货“,比喻人傻,白痴,不懂事等)

湘语影响

“永州腔”——四川的湘方言,是由于清康熙年、雍正至乾隆年间,湖广省湘语区的乡民迁蜀,定居在沱江中上游的丘陵地区和边远的山区,语言方能保留至今。湖广省湘语区入蜀的移民主要来自永州府、宝庆府,也有来自长沙的。这种保留在四川远离城市,交通不便的山乡中的湘语,以永州话、祁阳话为代表,被称为“永州腔”,也就是通称的“老湖广话”。人口约100万。在经济较发达、交通较为方便的城乡落户的潮语移民,经过长期与四川居民的互相影响,被汪洋大海的四川官话所融和,未能保存完整的湘语。但这些被融合的湘语移民的后代,他们所说的四川方言中,又带有原籍的余间或变间。现今湘方言在四川方言中居第三位,主要位于重庆市秀山县、黔江区等邻近湖南的地区。

主要特点

音韵特点

大部分地区所使用的四川方言没有平舌和翘舌之分,基本上把普通话中翘舌音念为平舌音,比如:"智商"普通话为[zhìshāng],四川方言为zi213sang55] 注2 (音同“子桑”);"超市"普通话为[chāoshì],四川方言为[cao55si213](音同“曹四”);"支持"普通话为[zhīchí],四川方言为[zi55ci21](音同“资瓷”)。

在四川方言 (但不包括成都话) 中以鼻音“n”开头的音节中,如果韵母不是“i”开头(如“i”或者“in”),则“n”都通读为“l”。如“南方”,四川方言中音同“兰方”。成都话的“n”在“i”前腭化为舌面鼻音。

音节中或末尾的鼻音大都能区分,而成都附近、眉山、乐山等地的前鼻音(咸山摄)弱化成鼻化元音,如成都中派“an”的发音为国际音标中的[ae~]。

音节"ing"与"in"跟大部分南方方言一样,完全通读,统一发音为"in"。"eng"与"en"在大部分音节中通读为"en",如“痕”与“恒”同为[hen];“棱”发为[len]。但是"eng"和"en"而在声母"b"、"p"、"m"、"f"后能够区分,前者变为"ong",而后者仍然发"en"的音。音节"un"在"d"、"t"、"n"、"l"、"z"、"c"、"s"后发"en"音,其余不变。

音节"wu"固定变化为"vu",如“五”、“雾”等,"hu"变化为"fu",部分地区声母"h"后介音为"u"的字,声母变为"f"且无介音"u"。

四川方言中没有韵母"uo",大部分读"o",部分入声字为"uê";

普通话中大部分声母后的"e" 读''o'',并且无介音直接读,如:哥哥(go55)注意不要读成(guo55),上课(ko213)不要读成(kuo213),舌尖前音、舌尖后音后的"e" 必然读为''ê'',但是岷江片中部分地方歌韵字读"ai";入声字在普通话中发"e"的在四川方言中分两种情况,古韵母为“合、铎、曷”发''o'',其余发"ê"。

古合口一等字大部分保留介音"u",如累"luei213",横"huen21"(部分地方读''huan21'')

成渝片j,q,x后面的“u”可以读本音乌 虽(xü55)然 民族(qu21 这里的“u”读本音乌,而不是普通话的“ü”鱼) 速(xu21这里的“u”读本音乌,而不是普通话的“ü”鱼)度

古明母侯韵字发音转为"mong"。

古影母开口呼字,大多都冠以声母“ng”,如“安”[ngan55]、“恩”[ngen55];古疑母字除合口一等、三等字以外皆保留声母"ng",合口一等字声母"ng"消失,三等字大部分声母转为"ni“、少部分字声母"ng"消失或者保留声母"ng"介音消失。

四川东北部的巴中、仪陇;四川南部的仁寿、井研、威远、内江、自贡、荣县、隆昌、筠连和四川西南部的西昌、会理、盐源、德昌、冕宁、盐边、米易等地的人能够区别平舌与翘舌。

成都市所辖彭州市、郫县、都江堰市和新都区使用一种独特的“卷舌音”,在读“十”、“室”、“吃”、“侄”等古代入声字时不仅翘舌,而且舌尖后卷,有点类似于儿化音,比如“十”[shir]、“吃”[chir]。

在声调上,四川方言阴平、阳平、上声和去声调值几乎一致,成渝片古入声归阳平(即二声),如“一”、“六”、“绿”等字声调均为阳平;雅棉小片古入声归入阴平(即一声);仁富小片古入声归入去声;岷江小片保留入声且韵母更存古,因此也与通常意义的四川方言差别较大。

大多数地区入声归入阳平是四川方言与其他北方话的主要区别。

词汇特点

四川方言由于受北方官话的长期影响而产生了文白异读系统,白读音主要出现在高频日常生活用语中,而文读音主要出现在书面语、新词汇中。四川方言的文白异读系统也在不断变化中,但主要的趋势是文读越来越占优势,部分字白读已趋于消失,固定为文读读音。

语法特点

除了有一些特有的方言词汇外,语法跟普通话基本一致,能逐字互译。

被动句中的“被”字一般说为“遭”,但此时带有不情愿、不高兴的感情色彩,所以平时被动句使用较少。如“他遭开除了。”普通话中说为“他被开除了。”

还有一些比较有特色不能不提的形容词,白,不说白,说“迅白”;黑,不说黑,说“黢(qio55)黑”;轻,不说轻,说“捞轻”;重,不说重,说“帮重”;快,不说快,说“飞快”;甜,不说甜,说“抿甜”;酸,不说酸,说“溜酸”;等等。倒装现象:“热闹”,要说“闹热”;“公鸡”“母鸡”,要说“鸡公”“鸡婆”/“鸡母”;“菜花”要说“花菜”;“套袖”要说“袖套”等等。

大致分布

四川方言指四川人主流的话语。四川方言一般被看作西南官话的代表,和云南话、贵州话共同构成一致性较高的西南方言。

四川方言是汉语方言中的一种,属于北方语系。四川方言在语音、词汇、语法上和普通话总体上相当接近,在语调上则差异显著。

四川方言的形成:四川话是古蜀语融合巴语以及中原汉语,尤其融入了元末明初和清前期的两次湖广大移民的移民方言逐步形成统一的四川话。

四川话有别于四川地区的语言。四川话主要流行于四川汉族人群中,特别是四川盆地的四川人当中。

四川境内的汉语方言中,除了绝大部分四川人说四川话外,还有大约150万人说“客家话”,主要是广东东部和北部移民的后裔;沱江中上游丘陵地区和边远山区约有90万人带“永州腔”,是湖南永州府和宝庆府的移民后裔。

在四川盆地的周边山区或高原地区,还存在其他多种民族和语言。四川境内,四川话外,主要的语言,盆地的西边,即川西高原,有彝语、藏语、羌语;盆地的南边,有苗语;盆地的西南边,有土家语。

词汇构成

抓子(ZUA)——走到四川不能不知道抓子是什么意思,比如经常听见问:

“你在抓子?”中间的抓子意思是做什么,全句为你在做什么的意思。“抓”是做啥的连读。

“你抓子老(方言,意味了)?” 其中的"抓子"意味怎么了,全句的意思就是你怎么了

扎起(发音za,3声上声,一般不念zha)——江湖艺人跑场子表演求生活,锣鼓敲响,支持者围拢一圈予以鼓励和帮忙,防止有人使坏,叫做“扎场子”,简称“扎起”。开始表演前,艺人老大抱拳相谢支持者:“多谢各位弟兄为我们扎起”。引申意为“鼓励,支持,帮忙,制止捣乱”。

外地人不要理解为“刀扎”“扎窟窿”“戳”,仅仅是同音字借用而已。

雄起——大力展现阳刚之气,拿出自己的最大本领,压倒对方。

娃、娃儿、女娃子、男娃儿、弟娃儿、妹娃子——小孩子叫娃儿,女孩叫女娃儿,其余类推。二○年前这个“娃儿”通用于所有年龄阶段,相当于台湾的“男生、女生”,甚至于说老太婆都说“哎呀,人家是女娃儿,你让一下(ha)别个(go四声)嘛。”

你娃——你小子!

莫——别。

瓜——瓜,“傻瓜”的简称,含义还包括“憨包”之意。男人傻,就叫“瓜娃子”,女人傻,就叫“瓜女子”。中年妇女傻,就叫“瓜婆娘”。这个用法大约从文*革中期开始。

狗*的——口头语,加重语气:发狠地、下决心地、强调地、不满地、吃惊地、......

宝、宝气。——憨包一个,到处出洋相的傻瓜。例如:“哪个人好宝哟。”“她是个宝器。”“几个土妹子和一个老宝气”。

木、木鸡(宜宾,自贡方言听起来像“穆鸡”)。——来源于“呆若木鸡”,简化的成语,但比成语更加有分量,形容人思维迟钝,木头脑筋,不开窍。

咋个——为啥,为什么、怎么

喃闷——怎样、怎么(使用于绵阳等部分地区)“喃闷起的?”意为“怎么回事?”

啥子唉——什么,

洗白老——完蛋、一无所有、死了。例如:打麻将钱*都被输光了,“森上带点个子弹,都被洗白喽”。“愣格没得钱耐?”“刚一发工资,钱都被婆娘洗白了仨!”

语气词。西南官话里语气词非常丰富,善于表达微妙的意思,所以讲西南官话的人不要轻视自己的语言。

哦(语调上扬)——表肯定语气,是这样。

啊(语调下降)——表肯定语气,不错,是这样。

是3(san)——四川大部分地区使用,表肯定语气,"正确","对头".

是唦(两音都拖长)——主要通行于重庆市.意同"是3",“唦”有的写成“撒”。

(以上三个用法在电影《抓壮丁》中,三个女人回答王保长的问题时接连使用)

哈——语气助词,1、轻微的疑问;2、友好。例子:欢迎多伦多的朋友哈!

嗦(发音so),有人写成“说、嗖”——疑问,并且马上肯定。例子:原来在这个地方嗦?!

喃——呢的另外读音,表疑问,自问。例子:咋个这些人都跑过来了喃,消息够灵通的嘛!

嘛(ma)——么(me),意义相近。

哇——疑问词,轻微的“吗”。一般用在对方基本会同意的时候:杨老师,来一根哇?我们乡下人只有越土越好哇?再乱说,我要翻脸哈!!!

兮——语气词,那样子的:“你觉不觉得他有点神经兮兮?”“脏兮兮的。”“瓜兮兮的”

绰绰(coco)——哪个样子。神绰绰的(精神病样子),哈(傻的四川发音)绰绰的。

嘎(ga,降调,这里的a接近英语地图map当中的a)——是这样么?可以独用。

zuazi,抓(zua,降调)子——“做啥子”的连读。

提劲——1.来劲,振奋人心:姑姑,太提劲了 ;2.同"扯皮",即"找茬"之意.

×起——起来,常用在动词后面,加强动词的意义:雄起、来不起了、扎起、懂得起

整——用途广泛的动词。例子:“整了顿方便面”,吃了顿方便面

幺(yao阳平声)——年龄最小的。幺姑娘、幺娃、幺女、幺叔、幺儿

幺幺——姑姑(最小的姑姑)。

巴适——好,合适,舒服,心满意足:“原来在城头没碰到巴适的?”

苕气——红苕(甘薯)气味,转义为“土头土脑,乡下人样子”:“说我们身上苕气打不脱、脚杆是弯的!”

稳起——稳住,不要露马脚。

装神——假装出来的样子,装模作样的样子,演戏给别人看。

龙门阵——聊天,摆龙门阵就是进行聊天。

凶——厉害,有本事。如:“你娃凶哦,我都被你搞附了。”

歪——(wai 2声)凶,形容一个人很凶。如“你好歪哦,我惹不起你。”

猫——(mao)凶。如:“那个女的好猫哦,两爪爪(zaozao)就把他整成猫脸。”那女的好凶,几下就把他抓成了猫脸。

毛——(mao)火了,怒了。如:“你莫把他惹毛了,他猫家伙。”你别把他整怒了,他很凶的。

笨丕——(men pi)口语,常用与长辈对晚辈,笨蛋的意思。

梭边边——第一个边拖长音。梭:溜走;边边:边缘。梭边边=溜走,逃跑,躲开。如:“你把事情搞糟了,想梭边边嗖!”

铲铲——(chuanchuan喘喘),语气词,加深程度。如:“你笑个铲铲。”意思是:你笑个屁。有什么好笑的。笑什么啊。

分分儿钟——几分钟,很快;通常意为:稍等一下、马上的意思。

咂——西南方言,1、吸吮;2、小口地喝酒、喝水。西南少数民族用麦管或细竹管从酒坛里吸酒也叫咂酒。

呡(min四声)——嘴唇少少地沾一点儿,如“呡一口酒”

拐——这里用“拐”字是同音字借用,意义完全不同。错了。“拐了,拐了”是“错了错了”,“不会拐的”是“不会错”。

格、嘎——西南方言习惯疑问词前置。“格是?”(是不是)。“格好”(好不好)。“格吃了”(吃了没有)

切——去。例如:“我们一起切。”,切是绵阳市"去" 的发音,普遍四川人念“气”,自贡和内江念“记”,重庆市则QIE,QI混用。

哈(三声)——“傻”的四川发音,如:“傻儿师长”,四川人念“哈儿师长”;“哈绰绰的”,傻乎乎的,傻瓜的样子。

哈(轻声)——疑问。自问自答。轻度肯定。例子:“格是哈”?-是不是?是么?“军医哈”-是军医吧?是军医。

服、附——糊涂,糊。川北人f/h不分,糊涂念“服涂”,搞“附”了,就是被搞糊涂了。例如:你娃凶哦,我都被你搞附了。如果让川北人说清楚“红鸡公尾巴灰,灰鸡公尾巴红”,那简直要他的命了。

不要虚:虚,心虚,害怕。不要害怕。

我很绽(赞):zan降调,爱表现,性格外向张扬。“我很赞”,我很外向张扬。

跟斗扑爬:摔筋斗,在地上爬滚。

牙尖舌怪:多嘴婆,搬弄是非,挑别人的毛病。

舔肥:舔别人的肥屁股,拍马屁。

天棒:(川东,川中用得多)相当于北方方言的“愣头青”“二杆子”,讲话和做事情不假思索,不管后果乱做,像傻瓜一样办事。得罪了人自己还不知道。

崽儿:(重庆话)贬义的“那小子”。

黑么:非常

串串:近似小火锅

芊芊:餐时用来串菜餐后用来计量结帐的竹签

砍脑壳滴(哩):神经病,也有的地方用来诅咒,埋怨他人

偷儿:贼 ,绵阳人则爱说"ZUI娃子".

摸别个包包(摸哥儿):掏人家口袋、扒手

疯:(读fong),尽情地狂

黑:很、非常 (重庆人特有)

耍:休假、玩儿

汪山:地名,在江南山上

老汉儿:老爸,

又费马达又费电:不划算

黑闷凶:非常有能耐、本事

贡:窜进窜出

耿直:重庆人最常挂在口头的两个字。重庆话说一个人不耿直,是对他最大的侮辱,那你在重庆人里也就混不开了。耿直要对朋友无条件诚实,信任。

假打:这个词与耿直相对,而有异曲同工之妙。呵呵,说假打的时候,就是要打假.(貌似李伯清创造")

宝气:傻。有笑话说一老外往首饰柜台一站有些感慨,不禁用撇脚的汉语,向售货小姐赞叹起来:“小姐,宝……气!”小姐一下愣了,一回神就马上用重庆的辣子招呼他。“宝气,宝气,你龟儿才宝气!”

冒皮皮:找茬。有道是“冒皮皮,打飞机”。

冲壳子——吹牛。

龙花、龙火皮:乡巴佬,龙火皮意指土得要命。

背兜儿:背篓

婆娘:女人,有时也指妻子。

扯(ce):发音时韵母音要拉长。表示跑题了。例如“扯远了”“胡扯”,"扯靶子"。

zua(二声):踢。例如“zua球”,“zua你两jo(脚)”。如zua你两jio

zua瞌睡:打瞌睡

zuai筋斗:就是摔跤了的意思

脑(音同老)壳:脑袋

倒拐子:手肘

罗兜:罗兜原意是指一种装东西用的框子,两个可用扁担来挑。引申指臀部,的前者多用于人,而后者多用于动物,尤其是猪

开山:泸州地区的一种方言,就是“小斧”的别称。这种小斧刃面是钝的,用于砍开石头,斧背用于打击凿子。由于大石头是从山上开凿下来的,所以这种小斧就叫“开山儿”。

风车:手动产生风的农用器具,一班用来吹干净稻谷等粮食里的杂质。

客西头儿:膝盖

曲蛇儿:蚯蚓

爪母儿、爪猫儿:蚱蜢

虼蚤:跳蚤

金啊子:知了 产子

奇猫儿:青蛙

赖格宝:蛤蟆

鱼曲儿:泥鳅

巢冲:蛔虫

新姑娘儿:七星螵虫(编辑:其实各地指的不尽相同)

偷油婆:蟑螂

雀雀儿、拐拐:(qioqio)小鸟

照鸡子、叫机儿:蛐蛐儿

雷公虫:蜈蚣

秧猴子:螳螂

堂客:内人

涮坛子打广子:说大话,吹牛皮。//涮坛子,此处为 算弹指,原意为走江湖,给人定命数的算命先生,多为胡说之人,故引申为说大话,乱说之人。

日白:吹牛皮,瞎聊,胡侃。

空了吹:少在这儿瞎说。不要再吹牛了,没人信你!

豁别个:骗别人 。豁:糊弄。

别个:别人

脚杆/腿杆:腿脚

你虾子不胎害:骂别人不知道好歹

连二杆:人的小腿

耙耳朵:男人没骨气,怕老婆。在成都确实有一种自行车改装的交通工具叫做这个名字。不过引申出来也有“怕老婆”的意思。

龟儿子:骂人的话,标准的四川语言,指人出生低贱。很多时候只是用作口头禅,用来加强语气。

改手:上厕所

梭叶子:形容女人不检点的话语。妓女和生活作风不好的女人

干狮猴儿:形容一个人很瘦

干虾儿:形容一个人很瘦

操油说:指一个人说话油腔滑调

直见滴(dia):指液状物一直不停的滴

走人户(一般读fu):去亲戚朋友家串门

肋巴骨:肋骨

花江子:额头

下颌骨:牙巴骨

喉骨:喉娄

飞辣人、芒苦、抿鸡儿甜:十分辣,非常苦,相当甜。(个人觉得这个比普通话表达形象生动得多)。

博存在:使用频率很高,表达意思也很广的一个词。没有问题,小事情等等,分语境意思太广,呵呵,我说不全啦。

[he](用英语音标发音):很,非常。

狗的:“狗*日*的”的快读。这个词在四川话中,尤其在重庆话中是口头语了,一般没有骂人的意思。重庆女子有时说丈夫都说“我们那个狗*日*的”,说小孩“小狗*日*的”。一般是加重语气的力度,强调语气,发狠。

背时:倒霉。例子:“你个背万年时的”。

脚(juo或者jio)球:成都人口中的足球。

搞一哈:试一下。

巴适:好,实在。

安逸:舒服。

巴:粘贴、附着。例如:“巴斗烫”(粘着烫)。

对头:是的。

晓得老:知道啦,有不耐烦的意思。

嗯是:确实是。(还有我以前听我外婆说:动硬(恩),也有确实是,真的耶的意思。)

条子:父母打孩子的棒

归一:完成的意思

霸道:在四川话中经常用于褒义。意思是绝了、厉害、高,实在是高、好得没话说。例“妹妹的身材好霸道哦。”

粑咔:在重庆话中经常用于褒义。意思做事得很好。

杀麻麻鱼:浑水摸鱼,蒙混。

围腰子:围裙。

*巴:如“盐巴”“牙巴”等。哈哈,“泥巴”就不算了哈,那是普通话。

琛过来、痴过来:伸过来

光的:光溜溜的

拗(niu):手脚不停地动

吱胶、擦子:橡皮擦

读脚:跺脚

扯仆汉:打呼噜

逞下去:压下去

马起脸:板脸

车(笔)刀:削笔刀

莫浪个:不要这样

斗是:就是

拱过来:挤过来

骇得:吃得多

扯把子、日白两党的:说谎

光胴胴(dong):没装上衣

光ca ca :裸体,衣服裤子都没穿

光媾子:光屁股

夹色子:结巴

稗子:瘸子

喀过来:跨过来

逗硬(en):动真格的

看稀奇:看热闹

高耸耸:很高

肥懂懂:很胖

烦造造:非常烦

短处处:很短

趴露露:很软

低低嘎嘎儿:很少

惊抓抓的:大惊小怪

疯扯扯的:疯疯癫癫

矿西西的:很糊涂

亮瓦瓦:很亮

屋独独:冷不防的

神戳戳:发神经

念栋栋:粘稠的

俗杂杂的:俗气的

火瞟瞟的:灼伤般的疼

吃嘎嘎:吃肉的意思

卡卡各各:角落

吹垮垮:聊天

二扯火:不靠谱的人

提劲:助威

瓜兮兮:傻傻的

哪个当当 当者:那个地方

惊风火扯:神经兮兮

神撮撮(神经病)

铲铲:“屁”的意思。例如:甲:今天发奖金老哟。乙:铲铲,昨天才发老的。

甲甲、隔力:身上的污垢

索索滩儿、索索板儿:滑梯

蛮施:特别、很,加重语气,比如你蛮施烦,就是你特别烦。

挖抓:特别脏的意思。

luan转:四周。“luan”字为外面一个方框,里面一个“栾”。

孔雀qio :自作多情,自以为是。你好孔雀哦!

撇托to:容易,简单。这事莫啷个撇托㖞!

不消:不需要,不消说,不需要说,要不要我开车去接你,不消。

莽:傻,笨,莽子,莽娃儿 也可形容智障的人。

蒲嘘儿:水果名称,即荸荠,马蹄。

盐须:香菜

撑花儿:雨伞,现在很少人用了,主要是川东地区。

萨果:结束

闷墩 (de)儿: 胖子

抹货 巴片:占人家便宜

街娃 豁皮:骂人的话,多指骂男的

娼夫:说男的和人有染

斩劲 架势:努力加油

毛起:凶人家的意思

卯起:形容两人之间有矛盾

茂起:把东西拿出来打赌

青丝安缝:不透气

落教:听话

开黄腔:乱讲话

认黄:给面子

松活:轻松

经试:耐用 坚固

哈数:心理有把握

相因:便宜

射剁子:转移视线

扯拐:出故障

闹刨了:话多

超哥:有一定的社会地位

扭斗:纠缠

舍物:骂畜生,多指代骂女人

剪脑壳:假头发

按过去 杀过去:赶过去

棒老二:土匪

黄棒:门外汉 一窍不通的人

螺丝骨、螺丝拐:脚踝

膝盖: 客西妹儿

颈项(hang):脖子

劳慰:感谢的意思

四川人经典语言.

动物:鹦鹉=恩儿

蜻蜓=丁丁猫儿

蚯蚓=曲蟮儿

蟋蟀=叫鸡鸡、灶鸡子

蝙蝠=盐露笋儿、夜北灰儿

乌鸦=牛屎伴儿

鲈鱼=黄骨头

蜻蜓=顶顶帮

乌梢蛇=乌梢鞭子

青蛇=菜花蛇

竹叶青=青竹飚

喜鹊=鸭雀子

赖蛤蟆=赖格宝=起码子

螃蟹=盘黑儿

青蛙=切猫儿\\其麻子

老婆=老捏儿=婆娘

内裤=遥裤\\火炮儿

不穿内裤=挂空挡

风筝=风兜儿

手肘=倒拐子

小纸条=飞飞儿

闪电=扯火闪子

地方=踏踏

里面=吼头

小便=哦尿

大便=哦屎

拖鞋=杀板儿孩

出租车=猪儿

中间商=川川儿

板车=甲甲车

石头 剪刀 布=石砌儿(石que'r)

东西少=滴点儿

全部=一哈

一巴掌=一耳屎

接吻=啃兔儿脑壳

打架=打催过捏力

吵架=扯筋

看=QIO 念一声

捏=RUA 念三声

提=DIA 念一声

冷=冰欠

非常黑=区马打黑

场面宏大=阵丈之吓人=阵仗哦=黑人得很

形容满的=扑修闷嫌

搓澡=搓夹夹=搓夹子

直走=抵拢

靠拢=抵拢

说话=开腔

说谎话=开黄腔

爱打扮=妖冶儿

天气冷=冷飕飕

形容急忙慌慌的=惊风火扯,惊爪爪

撵趟趟儿=跟斗儿扑爬

麻烦=恼火

衣服穿的紧=鼓丁暴涨

形容身上摸的钱了=分儿都不分儿了

形容东西煮得很软=稀溜耙

形容做事情很投入=闷到脑壳

胡牌=郭了 割了

听牌=下轿

吃多了不消化=梗到了

吝啬=豆

不踏实=里扯火

打哈欠=打火海 打豁咳

显怂相=球怂球怂 躲起=藏倒起

装怪=的儿啊当力

买便宜货=买相因=占欺头

关紧(门窗等)=关得清死俺缝\\关得帮紧

经常=环胜 还是(huansheng)

反而=颠转

很可能=多半

故意=力摆儿=专门

狼吞虎咽=穷劳饿瞎,穷悚俄悚

一只眼的人=边花儿=多眼龙

一只脚有问题的人=掰掰儿、摆子

形容一个人不修边幅=日不笼耸/鬼迷日眼

不懂事的人=广耳石

试一下=告一哈

没关系=莫得事\\不存(CEN)在

忙不过来=搞不赢

弄不懂=搞不醒豁

以前小时候打乒乓(bing bong )球的术语有: 惨球 翻山奶替 奶力 抬抬板儿

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/31 7:32:23